| Driven utav hämndbegär | Чувством мести гонимый, |
| Har jag tänkt ut min karriär | Задумал я признания добиться — |
| I kitteln kokar oljan het | Кипит горячее масло в моём котле, |
| Dess doft förtäljer min hemlighet | Его аромат может выдать мою тайну. |
| - | - |
| Jag skall förgifta vattnet först | Сперва я воду отравлю, |
| Och skratta när ni dör av törst | И буду смеяться, глядя, как вы умираете от жажды. |
| Sedan sticker jag oljan I brand | Затем я масло подожгу, |
| Så alla faller för min hand | И своими руками гибель вам принесу. |
| - | - |
| Dieseldöd [x4] | Дизельная смерть [4x] |
| - | - |
| När dieseldagen äntligt gryr | Когда дизельный день озарится рассветом, |
| Skall jag med glädje se hur mina fiender flyr | Я буду счастлив увидеть, как бегут мои враги. |
| Och jag skall erkännas till sist | И тогда наконец-то я буду признан |
| Som terroristernas terrorist | Как террорист всех террористов. |
| - | - |
| Dieseldöd [x4] | Дизельная смерть [4x] |
| - | - |
| Dieseldöd dricker terpentin och diesel död | Дизельная смерть — испей скипидара и дизеля и умри |
| Dör en dieseldöd I ångor och I nöd | Дизельной смертью — в парах и мучениях. |
| - | - |
| Men vem skall då hedra mina storverk och dåd, | Но кто же станет отдавать почести моим великим свершениям, |
| Då alla förgåtts och dräpts utan nåd? | Когда все погибнут, умрут, не зная пощады? |
| - | - |
| Mitt magnum opus väntar ej | Моё великое деяние не станет ждать, |
| Och hatet brinner hett I mig | И ненависть во мне пылает, |
| Då insikt gett mig med till dygd | И когда озарение придаёт мне мужества и сил, |
| Dricker jag själv min heta brygd | Я выпиваю своё горячее варево сам. |
| - | - |
| Dieseldöd [x4] | Дизельная смерть [4x] |
| - | - |
| Dieseldöd dricker terpentin och diesel död | Дизельная смерть — испей скипидара и дизеля и умри |
| Dör en dieseldöd I ångor och I nöd | Дизельной смертью — в парах и мучениях. |
| - | - |
| Dieseldöd dricker terpentin och diesel död | Дизельная смерть — испей скипидара и дизеля и умри |
| Dör en dieseldöd I ångor och I nöd | Дизельной смертью — в парах и мучениях. |
| - | - |
| Dieseldöd [x4] | Дизельная смерть [4x] |