| I have lived and died to know that all we love we leave behind
| Я жил и умер, чтобы знать, что все, что мы любим, мы оставляем позади
|
| These undertakings take us far from familiar and comfortable things
| Эти начинания уводят нас далеко от привычных и удобных вещей
|
| How much can one heart bear before it tears at the seams?
| Сколько может вынести одно сердце, прежде чем оно разорвется по швам?
|
| Is this not all we thought it would be?
| Разве это не все, что мы думали, что это будет?
|
| Find your peace in a place unknown, and see the world in shades of monochrome
| Найдите покой в неизвестном месте и посмотрите на мир в оттенках монохрома.
|
| You don’t have to walk alone, to know what it feels like when nowhere feels
| Вам не нужно идти в одиночестве, чтобы знать, каково это, когда нигде не чувствуется
|
| like home
| как дома
|
| Show me your skin, show me the fear inside your bones
| Покажи мне свою кожу, покажи мне страх внутри своих костей
|
| Cause I’ve seen a darker side of man than you will ever know
| Потому что я видел более темную сторону человека, чем ты когда-либо узнаешь
|
| When my lungs refuse to breathe, will you replenish the air in me?
| Когда мои легкие откажутся дышать, восполнишь ли ты воздух во мне?
|
| When my eyes refuse to see what is standing in front of me
| Когда мои глаза отказываются видеть то, что стоит передо мной
|
| Find your peace in a place unknown, and see the world in shades of monochrome
| Найдите покой в неизвестном месте и посмотрите на мир в оттенках монохрома.
|
| You don’t have to walk alone, to know what it feels like when nowhere feels
| Вам не нужно идти в одиночестве, чтобы знать, каково это, когда нигде не чувствуется
|
| like home
| как дома
|
| The streetlights sing me to sleep. | Уличные фонари поют мне спать. |
| the company that I keep
| компания, которую я держу
|
| And all that keeps me sane and whole, will be the death of me
| И все, что держит меня в здравом уме и целом, будет моей смертью
|
| Get me out of here
| Вытащи меня отсюда
|
| Lend me your ear, I’ll tell you what you need to know
| Прислушайся ко мне, я скажу тебе то, что тебе нужно знать
|
| You’ll learn to breathe, when life has got its hands around your throat
| Вы научитесь дышать, когда жизнь схватит вас за горло
|
| There was a time, there was a place where I could say
| Было время, было место, где я мог сказать
|
| That I was unafraid of what this meant to me
| Что я не боялся того, что это значило для меня
|
| Find your peace in a place unknown, and see the world in shades of monochrome
| Найдите покой в неизвестном месте и посмотрите на мир в оттенках монохрома.
|
| You don’t have to walk alone, to know what it feels like when nowhere feels
| Вам не нужно идти в одиночестве, чтобы знать, каково это, когда нигде не чувствуется
|
| like home | как дома |