| This is a place I know too well
| Это место я слишком хорошо знаю
|
| Been down here a while if you can’t tell
| Был здесь какое-то время, если вы не можете сказать
|
| And I have analysed and tried my best to justify
| И я проанализировал и попытался изо всех сил оправдать
|
| The sorrow I have brought upon myself
| Печаль, которую я навлек на себя
|
| Am I addicted to the misery? | Я зависим от страданий? |
| Is this how I’ll always be?
| Я всегда буду таким?
|
| Grinding the salt into every wound
| Втирая соль в каждую рану
|
| Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
| Влюблен ли я во все свои недуги, обжора в наказание?
|
| You can’t trust me to be there for you
| Вы не можете доверять мне, чтобы быть рядом с вами
|
| I thought I had this, I thought I had this all figured out
| Я думал, что у меня это есть, я думал, что все это понял
|
| You’d think I’d learned from all the shit I fucking screamed about
| Можно подумать, я научился всему тому дерьму, о котором я кричал
|
| When there was sun, I couldn’t see for the clouds
| Когда было солнце, я не мог видеть облака
|
| Still climbing the walls of this well just to dive back down
| Все еще карабкаюсь по стенам этого колодца, чтобы нырнуть обратно
|
| Until I reached my rock bottom
| Пока я не достиг своего дна
|
| Down to the marrow, bringing up the bad blood I’d forgotten
| До мозга костей, поднимая плохую кровь, которую я забыл
|
| Is it me that’s making me sick?
| Это я делаю меня больным?
|
| Been burning both ends of the wick
| Сжигал оба конца фитиля
|
| Am I addicted to the misery? | Я зависим от страданий? |
| Is this how I’ll always be?
| Я всегда буду таким?
|
| Grinding the salt into every wound
| Втирая соль в каждую рану
|
| Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
| Влюблен ли я во все свои недуги, обжора в наказание?
|
| You can’t trust me to be there for you
| Вы не можете доверять мне, чтобы быть рядом с вами
|
| I’ve got this cold black silhouette hanging like a marionette
| У меня есть этот холодный черный силуэт, висящий как марионетка
|
| Casting a shadow, a shade over me
| Отбрасывая тень, тень на меня.
|
| Just a sick, sad, sorry mess, living like a masochist
| Просто больной, грустный, жалкий беспорядок, живущий как мазохист
|
| Your worst impressions were right about me
| Твои худшие впечатления были правы обо мне.
|
| Your worst impressions were right about me
| Твои худшие впечатления были правы обо мне.
|
| Your worst impressions were right
| Ваши худшие впечатления были правильными
|
| I could ask you to stay if you’re feeling forgiving
| Я мог бы попросить вас остаться, если вы чувствуете, что прощаете
|
| I could live with the guilt if you call this living
| Я мог бы жить с чувством вины, если вы называете это жизнью
|
| I could try to memorise each grain of sand
| Я мог бы попытаться запомнить каждую песчинку
|
| As it slips through my fingers and falls from my hands
| Когда он ускользает из моих пальцев и падает из моих рук
|
| It took me longer than I’d care to admit
| Мне потребовалось больше времени, чем я хотел бы признать
|
| This life is only what I choose to make of it
| Эта жизнь - это только то, что я хочу сделать из нее.
|
| And the only thing standing in between happiness and myself
| И единственное, что стоит между счастьем и мной
|
| Was this depression I held so close to my chest
| Была ли это депрессия, которую я держал так близко к груди
|
| Am I addicted to the misery? | Я зависим от страданий? |
| Is this how I’ll always be?
| Я всегда буду таким?
|
| Grinding the salt into every wound
| Втирая соль в каждую рану
|
| Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
| Влюблен ли я во все свои недуги, обжора в наказание?
|
| You can’t trust me to be there for you
| Вы не можете доверять мне, чтобы быть рядом с вами
|
| I’ve got this cold black silhouette hanging like a marionette
| У меня есть этот холодный черный силуэт, висящий как марионетка
|
| Casting a shadow, a shade over me
| Отбрасывая тень, тень на меня.
|
| Just a sick, sad, sorry mess, living like a masochist
| Просто больной, грустный, жалкий беспорядок, живущий как мазохист
|
| Your worst impressions were right about me
| Твои худшие впечатления были правы обо мне.
|
| Wasting a waning youth
| Тратить увядающую молодость
|
| Waiting for something to help me pull through
| Ожидание чего-то, что поможет мне выжить
|
| I never saw the sun through the clouds
| Я никогда не видел солнце сквозь облака
|
| I lost faith when the skies were falling down | Я потерял веру, когда небо рухнуло |