| I could sit and watch in silence
| Я мог сидеть и молча смотреть
|
| As the space grows in between
| По мере увеличения пространства между
|
| Returns me to a grim serenity
| Возвращает меня в мрачное спокойствие
|
| But every breath I breathe I crave it
| Но каждый вдох, которым я дышу, я жажду этого
|
| The solemn slow surrender
| Торжественная медленная капитуляция
|
| The bitter pill to medicate me, sedate me
| Горькая пилюля, чтобы вылечить меня, успокоить меня.
|
| But the days are getting longer
| Но дни становятся длиннее
|
| I can feel it slip away
| Я чувствую, как это ускользает
|
| (Feel it slip away)
| (Почувствуйте, как это ускользает)
|
| The poison in my head’s become the poison in my veins
| Яд в моей голове стал ядом в моих венах
|
| Wake me when it’s over, I’m dying to believe
| Разбуди меня, когда все закончится, я очень хочу верить
|
| (Dying to believe)
| (Умираю, чтобы верить)
|
| I’ve never felt as lonely as I do when you’re here with me
| Я никогда не чувствовал себя так одиноко, как когда ты здесь со мной
|
| The vultures hover: persistent disease
| Стервятники парят: упорная болезнь
|
| Nine circles deep, we try to sleep
| Девять кругов в глубину, мы пытаемся уснуть
|
| Eyes opened wide in disbelief
| Глаза широко раскрылись в недоверии
|
| I’m nothing more than a sedentary waste of space and air
| Я не более чем сидячая пустая трата пространства и воздуха
|
| A disappointment to myself, to you and everybody else
| Разочарование для себя, для вас и всех остальных
|
| Too strung out to ever face
| Слишком напряжен, чтобы когда-либо сталкиваться
|
| How I long to fucking leave this place
| Как я хочу, черт возьми, покинуть это место
|
| I know you’ll be there beside me
| Я знаю, ты будешь рядом со мной
|
| If I could tear down the walls between us
| Если бы я мог разрушить стены между нами
|
| Tear down the walls between us
| Снесите стены между нами
|
| There could be something here to hold
| Здесь может быть что-то, что можно удержать
|
| Something that’s worth salvaging, that I could not let go
| Что-то, что стоит спасти, что я не мог отпустить
|
| I know, this chemical delay
| Я знаю, эта химическая задержка
|
| Can’t be the only thing that brings me clarity
| Не может быть единственной вещью, которая приносит мне ясность
|
| But the days are getting longer
| Но дни становятся длиннее
|
| I can feel it slip away
| Я чувствую, как это ускользает
|
| (Feel it slip away)
| (Почувствуйте, как это ускользает)
|
| The poison in my head’s become the poison in my veins
| Яд в моей голове стал ядом в моих венах
|
| Wake me when it’s over, I’m dying to believe
| Разбуди меня, когда все закончится, я очень хочу верить
|
| (Dying to believe)
| (Умираю, чтобы верить)
|
| I’ve never felt as lonely as I do when you’re here with me
| Я никогда не чувствовал себя так одиноко, как когда ты здесь со мной
|
| Would you still be there beside me?
| Вы все еще были бы рядом со мной?
|
| If I could tear down the walls between us
| Если бы я мог разрушить стены между нами
|
| Tear down the walls between us | Снесите стены между нами |