| I’ve got a bone to pick with fate
| У меня есть кость, чтобы забрать судьбу
|
| 'Cause fortune’s failed me as of late
| Потому что удача подвела меня в последнее время
|
| And thrown me in too deep
| И бросил меня слишком глубоко
|
| I’ve lost the plot from losing so much sleep
| Я потерял сюжет из-за потери сна
|
| Oh, can you tell me, can you tell me how to save my soul?
| О, ты можешь сказать мне, ты можешь сказать мне, как спасти мою душу?
|
| Sometimes I wish the ground would open up and swallow me whole
| Иногда мне хочется, чтобы земля разверзлась и поглотила меня целиком
|
| No cure for the lethargy
| Нет лекарства от летаргии
|
| Overflowing nervous energy
| Переполняющая нервная энергия
|
| Just can’t be left alone
| Просто нельзя оставаться в покое
|
| Wear me down to skin and bone (Skin and bone)
| Износи меня до костей и кожи (Кожа и кости)
|
| 'Cause I’m cocked like a shotgun (Lock it and load)
| Потому что я взведен, как дробовик (Запри его и заряди)
|
| I’ve got a bone to pick with everyone (Hand me the rope)
| У меня есть претензии ко всем (Дайте мне веревку)
|
| It’s been an endless vicious cycle of this
| Это был бесконечный порочный круг этого
|
| I’ve been up, I’ve been down every day
| Я был наверху, я был внизу каждый день
|
| I’ve been thinking, am I always gonna be this way?
| Я думал, всегда ли я буду таким?
|
| Tell me, am I a man or machine?
| Скажи мне, я человек или машина?
|
| A slave to substance or a slave to routine? | Раб материи или раб рутины? |
| Yeah
| Ага
|
| Save my soul
| Спасите мою душу
|
| Can’t stop me, can’t stop me crawling down this rabbit hole (Mercy)
| Не могу остановить меня, не могу помешать мне сползти в эту кроличью нору (Милосердие)
|
| Save my soul
| Спасите мою душу
|
| Oh, can you tell that I can’t tell you who I am anymore?
| О, ты можешь сказать, что я больше не могу сказать тебе, кто я?
|
| Count me in, pull the pin, and I’m ready to go
| Подсчитайте меня, потяните булавку, и я готов идти
|
| (Do you feel like you’re free when you lose control?)
| (Вы чувствуете, что свободны, когда теряете контроль?)
|
| No heaven above without a hell below
| Нет небес наверху без ада внизу
|
| (What's your worth on the earth if you sell your soul?)
| (Чего ты стоишь на земле, если продашь свою душу?)
|
| I’m only here because it’s harder to feel than to numb what is real
| Я здесь только потому, что труднее почувствовать, чем заглушить то, что реально
|
| But I know by now that this state of mind is just a waste of time
| Но я уже знаю, что такое состояние ума - просто пустая трата времени.
|
| And it’s turning me inside-out
| И это выворачивает меня наизнанку
|
| Say you’ll miss me when I’m gone
| Скажи, что будешь скучать по мне, когда я уйду
|
| Just to keep me hanging on
| Просто чтобы держать меня в напряжении
|
| Till the bitter end
| До горького конца
|
| Here we go again
| Это снова мы
|
| I’ve been up, I’ve been down every day
| Я был наверху, я был внизу каждый день
|
| Something tells me I was always gonna be this way
| Что-то мне подсказывает, что я всегда буду таким
|
| We all need something to take off the edge
| Нам всем нужно что-то, чтобы снять край
|
| A little medicine, a week in a hospital bed
| Немного лекарства, неделя на больничной койке
|
| This is my lost cause state of mind
| Это мое безнадежное состояние
|
| I hear them coming and I’m running out of time | Я слышу, как они приближаются, и у меня мало времени |