| Between the waves, they break like glass
| Между волнами они разбиваются, как стекло
|
| Pastel skies that turn to grey, in whispers they ask:
| Пастельные небеса, которые становятся серыми, шепотом спрашивают:
|
| Is there anybody out there? | Есть кто-нибудь там? |
| were you ever listening?
| вы когда-нибудь слушали?
|
| Tear away all the pieces left worth saving. | Оторвите все оставшиеся кусочки, которые стоит сохранить. |
| I’m a ghost, I’m a broken entity
| Я призрак, я разбитая сущность
|
| This is all I have from a life spent wishing, waiting, and I won’t let go if
| Это все, что у меня есть от жизни, проведенной в желаниях, ожиданиях, и я не отпущу, если
|
| you beg me to
| ты умоляешь меня
|
| Strain til you’re barely breathing. | Напрягайся, пока еле дышишь. |
| pain, just to give it meaning
| боль, просто чтобы придать ей значение
|
| The blood we shed for these hollow endeavours: what is it worth if no one
| Кровь, которую мы пролили за эти пустые усилия: чего она стоит, если никто
|
| remembers?
| помнит?
|
| If there’s anybody out there, they were never listening
| Если есть кто-то там, они никогда не слушали
|
| Tear away all the pieces left worth saving. | Оторвите все оставшиеся кусочки, которые стоит сохранить. |
| I’m a ghost, I’m a broken entity
| Я призрак, я разбитая сущность
|
| This is all I have from a life spent wishing, waiting, and I won’t let go if
| Это все, что у меня есть от жизни, проведенной в желаниях, ожиданиях, и я не отпущу, если
|
| you beg me to
| ты умоляешь меня
|
| Frail hands worked to the bone. | Хрупкие руки работали до костей. |
| No chance to buy back the life that we sold
| Нет шансов выкупить жизнь, которую мы продали
|
| Freedom, false as your hope.
| Свобода, ложная, как твоя надежда.
|
| Each will suffer the same. | Каждый будет страдать одинаково. |
| Our own rapture, our own judgement day
| Наш собственный восторг, наш собственный судный день
|
| To no end we will burn, if we…
| Мы будем гореть без конца, если мы…
|
| Turn away, cause you’re far too late to save me. | Отвернись, потому что ты слишком поздно, чтобы спасти меня. |
| I’m just a shell of the man I
| Я всего лишь оболочка человека, которого я
|
| used to be
| раньше был
|
| This is all I have from a life spent wishing, waiting, and I won’t let go if
| Это все, что у меня есть от жизни, проведенной в желаниях, ожиданиях, и я не отпущу, если
|
| you beg me to
| ты умоляешь меня
|
| What is it worth if no one remembers? | Чего это стоит, если никто не помнит? |