Перевод текста песни Hende Der Slap Væk - Pede B, Vigsø

Hende Der Slap Væk - Pede B, Vigsø
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hende Der Slap Væk , исполнителя -Pede B
Песня из альбома: Sparring
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.09.2017
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписи:S Records, Universal Music (Denmark) A

Выберите на какой язык перевести:

Hende Der Slap Væk (оригинал)Ей Это Сошло С Рук (перевод)
Lige der på Gammeltorv Прямо там, на Гаммельторве
Så jeg en person, som jeg ikk' havde set i mange år Я увидел человека, которого не видел много лет
Ku' genkende stemmen og det lange hår Ку узнаю голос и длинные волосы
Skræmmende, når tankerne de kradser op i gamle sår Страшно, когда мысли царапают старые раны
«Hej, længe siden!»"Здравствуйте, давно!"
udveksler halve smil обмен полуулыбками
Rynker panden så meget jeg senere ska' bruge en panodil Так сильно хмурится, что я буду использовать панодил позже
Small talk, «Går det godt?»Светская беседа: «Ты в порядке?»
se det i øjnene столкнись с этим
Svært at komme under huden på en du plejed' at være nøgen med Трудно проникнуть под кожу того, с кем ты раньше был голым
Og hvorfor fanden sku' vi gå fra hinanden? И какого черта мы должны расходиться?
Jeg føler Amor sku' fratages jagttegnet Я считаю, что Купидона следует лишить охотничьей лицензии.
Rynker panden, måske jeg' fra forstanden Хмурится, может быть, я от ума
Når alle katastrofer bli’r mindre i bakspejlet Когда все бедствия становятся меньше в ретроспективе
Men dengang havde jeg vildt let ved at ignore, kig' væk Но тогда меня было дико легко игнорировать, отвести взгляд
Når den anden ville mod nøglebaren for at lave et kopisæt Когда другой подходил к клавишной панели, чтобы сделать набор копий
En sidste SMS kom jeg vidst til at slet' Последнее SMS, которое мне удалось удалить '
Og smide hendes nummer væk, piece of cake И выбрось ее номер, кусок пирога
Blikket flakker mens jeg tjekker hendes ringefinger Ее взгляд мерцает, когда я проверяю ее безымянный палец.
Mange år opsummeret i et par sætninger Много лет в нескольких предложениях
Før vi' i panik, nævner et par fælles minder Прежде чем мы паникуем, упомянем несколько общих воспоминаний
Dit og dat, mens jeg prøver at virk' selvsikker То и дело, пока я стараюсь казаться уверенным
Går uden at bytte numre eller businesskort Обходится без обмена номерами и визитками
Gad vide om hun glædede sig over vores gensyn blev så kort Интересно, приветствовала ли она наше воссоединение, которое было таким коротким
Da jeg vender mig for at kig' på hende en sidste gang Когда я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее в последний раз
Ka' jeg se hun drejer hovedet for at gøre præcis det samme Могу ли я увидеть, как она поворачивает голову, чтобы сделать то же самое?
Sikke nogle søde børn du har fået Какие милые дети у вас были
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget Ты все еще похож на того, кого я поцеловал в поезде.
Kun mig der er hærget af de år der er gået Только я, измученный прошедшими годами
Der mangler stadig noget, du' hende der slap væk Все еще чего-то не хватает, ты та, кто сбежал
Sikke nogle søde børn du har fået Какие милые дети у вас были
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget Ты все еще похож на того, кого я поцеловал в поезде.
Kun mig der er hærget af de år der er gået Только я, измученный прошедшими годами
Der mangler stadig noget, du' hende der slap væk Все еще чего-то не хватает, ты та, кто сбежал
Lige der på Gammeltorv Прямо там, на Гаммельторве
Har ventet i halvanden time på du sku' komme Жду тебя полтора часа
Regnen slår og jeg står med en klapvogn Дождь льет а я стою с коляской
Tanker om de ting jeg har behov for at snak' om Мысли о вещах, о которых мне нужно поговорить
Skodder sidste Marlboro Ставни последний Marlboro
Ny pakke frem, angst, hjertet banker hårdt Новый пакет вперед, тревога, сердце сильно бьется
Du ved ikk' jeg har holdt øje med dig, Saurons tårn Ты не знаешь: «Я присматривал за тобой, башня Саурона
Og nu mødes vi her, helt tilfældigt, nej, hvor sjovt И вот мы встречаемся здесь, совершенно случайно, нет, как смешно
«Mange år siden, har du det godt?» — Много лет назад, ты хорошо себя чувствуешь?
Snakker kort fælles minder og fortabte år Беседы кратко поделились воспоминаниями и потерянными годами
Som var det i går, vi levede for sjovt Как будто это было вчера, мы жили в свое удовольствие
Bange for at du ikk' forstår jeg faktisk går og har det hårdt Боюсь, ты не поймешь, что я на самом деле иду, и мне тяжело
Og jo, jeg' da kommet videre И да, я тогда переехал
Du' ikke manden som jeg mangler i mit liv, men sommetider Ты не тот человек, которого мне не хватает в жизни, но иногда
Er du svær at undgå når fortiden bider Вам трудно избежать, когда прошлое кусается
Kapitlerne til glemmebogen indholder tomme sider Главы книги забвения содержат пустые страницы
Ting har sat sit spor, ka' mærke hvordan du glor Вещи оставили свой след, вы можете чувствовать, как вы смотрите
Vil sige en masse ord, men mærker alt falde til jorden Скажет много слов, но знаки все упадут на землю
Du ligner stadigvæk dig selv, men intet det' hva' du tror Ты все еще похож на себя, но ничего такого, что ты думаешь
Du fatter ikk' spor, men samtalen kører Ты не понимаешь подсказок, но разговор идет
Og langsomt fryder jeg mig over hemmeligheden ikk' bli’r afsløret И медленно я радуюсь тайне, которую нельзя раскрыть
For du fortjener fandme ikke livets højdepunkter Потому что ты не заслуживаешь ярких моментов жизни
Hvis du ikk' vil se hva' der' lige foran øjnene på dig Если вы не хотите видеть, что прямо перед вашими глазами
Det' rigtigt godt at se dig Очень приятно тебя видеть
Sikke nogle søde børn du har fået Какие милые дети у вас были
Det' alt for længe siden это слишком давно
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget Ты все еще похож на того, кого я поцеловал в поезде.
Nåh, hvor er du sød Ну какая ты милая
Kun mig der er hærget af de år der er gået Только я, измученный прошедшими годами
Hva' skete der egentlig med os? Что на самом деле случилось с нами?
Der mangler stadig noget, du' hende der slap væk Все еще чего-то не хватает, ты та, кто сбежал
Det' rigtigt godt at se dig Очень приятно тебя видеть
Sikke nogle søde børn du har fået Какие милые дети у вас были
Det' alt for længe siden это слишком давно
Du ligner stadigvæk hende, jeg kyssede af i toget Ты все еще похож на того, кого я поцеловал в поезде.
Nåh, hvor er du sød Ну какая ты милая
Kun mig der er hærget af de år der er gået Только я, измученный прошедшими годами
Hva' skete der egentlig med os? Что на самом деле случилось с нами?
Der mangler stadig noget, du' hende der slap væk Все еще чего-то не хватает, ты та, кто сбежал
Mor si’r vi ska' vente, jeg synes det' koldt i dag Мама говорит подождем, я думаю сегодня холодно
Glemt' mine vanter, mine hænder er næsten frosset af Забыл перчатки, мои руки почти замерзли
Mor, ka' vi ikk' se at komme tilbage? Мама, мы можем не вернуться?
Stop nu dit brok, du ved godt hvorfor vi kom i dag Теперь остановите свою грыжу, вы хорошо знаете, почему мы пришли сегодня
Mor sku' møde en hun kendt' engang Однажды мама «встретила бы кого-то, кого знала»
Så set dig ned i klapvognen og la' vær' at læne dig frem Затем сядьте в коляску и «не» наклоняйтесь вперед
Det var vigtigt for mig at de kunne sættes sammen Мне было важно, чтобы их можно было собрать вместе.
Hvorfor det? Почему?
Så du ved hvordan du ikk' ska' ende engang Итак, вы знаете, как вы даже не закончите
Hva' mener du mor? Что ты имеешь в виду, мать?
Skat, ramt' det dig ikk' at Дорогая, это не ты
I havde samme blik, samme mund og samme karseklip? У вас был такой же вид, такой же рот и такой же разрез сосуда?
Det' nok bedst hvis vi går hjem til Ramasjang og slik Наверное, будет лучше, если мы пойдем домой к Рамаджангу и сладостям.
Når du bli’r ældre ka' jeg fortælle dig om din fars musikКогда ты станешь старше, я смогу рассказать тебе о музыке твоего отца.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: