Перевод текста песни Afsked - Pede B

Afsked - Pede B
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Afsked , исполнителя -Pede B
Песня из альбома: Over Askeskyen 2
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2013
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписи:Target

Выберите на какой язык перевести:

Afsked (оригинал)Удаление (перевод)
Tror du virkelig stadigvæk på det der? Вы действительно все еще верите в это?
«Hva' fa’en, en aftale er vel en aftale «Какого черта, соглашение есть соглашение
??
så tager jeg bare selv derover» тогда я просто беру это на себя »
Så skynd dig lidt mand Так что поторопитесь, маленький человек
Toget det går om et kvarter Поезд идет через четверть часа
«Slap dog af, jeg tager sgu da bare en vogn derned» «Расслабься, я просто возьму туда тележку»
Hvad fa’en er det du vil? Какого черта ты хочешь?
«Leve livet mand!» "Живи, мужик!"
Min ven, hvis du ta’r min hånd Мой друг, если ты возьмешь меня за руку
Så ku' vi ønske os væk, som om vi havde en lampeånd Тогда мы могли бы пожелать себе уйти, как если бы у нас был дух лампы
Slet' vores Facebook, røve en hashklub Удалите наш Facebook, ограбите хэш-клуб
Og grine af det hele i en taxa til Kastrup И смеяться над всем этим в такси до Каструпа
Tag ud på eventyr, jeg kender en fyr Иди на приключения, я знаю парня
Der ku' lave noget ID, og han er ik' specielt dyr Можно было бы сделать какой-нибудь удостоверение личности, и он не особенно дорог
Bare vælge et land tilfældigt Просто выберите страну наугад
Slet' spor som om man aldrig fandtes rigtigt Удалите следы, как будто вы никогда не существовали
Kun ta' det med som du bærer på dig Берите только то, что носите с собой
Og brænde alting der bærer vores CPR-nummer И сжечь все, что имеет наш номер CPR
Gro mig langhåret igen og lad skægget stå Отрасти мои длинные волосы снова и пусть борода стоит
Ligne en af kunstnerne vi altid går og hater på Похоже, один из художников, которых мы всегда ходим и ненавидим
Men nej, jeg vil nok ik' væk fra alle andre Но нет, я, наверное, не хочу уйти от всех остальных
Jeg hader ik' alle inde for de her landegrænser Я не ненавижу всех в этих границах
Nok rimelig ofte bare det billede spejlet sender Вероятно, достаточно часто просто изображение, которое зеркало посылает
Der gi’r mig lyst til at sige farvel til gamle venner Это заставляет меня хотеть попрощаться со старыми друзьями
For jeg ved at det asen, der gør jeg flygter ud af staten Ибо я знаю, что туз, который я бегу из государства
Alligevel ligger i bagagen Все еще лежит в багаже
Det kræver så lidt at sige farvel Так мало нужно, чтобы попрощаться
I forhold til det shit det kræver at få skik på sig selv С точки зрения дерьма, которое нужно, чтобы привыкнуть к себе
Farvel min gamle ven До свидания, мой старый друг
Du bli’r aldrig glemt Тебя никогда не забудут
Jeg var bare så tæt på я был так близок
At ende et sted jeg ik' ville hen Чтобы оказаться где-то я не хотел идти
La' nu vær' med at misforstå det Не поймите это неправильно
Man bli’r så træt af rapmusikere der spiller dumme Ты так устаешь от того, что рэп-музыканты притворяются немыми.
Si’r de aldrig fortryder noget som helst Скажи, что они никогда ни о чем не жалеют
OK, du har aldrig gjort noget dumt til en fest? Хорошо, ты никогда не делал глупостей на вечеринке?
Fået folk til at bløde, stjålet fra ligemænd Заставили людей истекать кровью, украли у равных
Gjort noget pinligt eller slemt, for at ku' ta' en pige med hjem Сделал что-то неловкое или плохое, чтобы отвезти девушку домой
Du har aldrig slået den svage fra din skolegård Ты никогда не бил слабых со своего школьного двора
Fordi det medførte at du fremstod hård Потому что это сделало тебя крутым
Hvis du ik' har, ja så' du bedre end jeg er Если у тебя нет, то ты лучше меня
Men hvis du har, så luk røven om du er så meget værd Но если есть, заткнись, если ты столько стоишь
Behøver ik' forsvare alt du har gjort Не нужно защищать все, что вы сделали
Hvis du kan ændre dig og bli' en mand af det lort Если вы можете измениться и стать человеком этого дерьма
Gik op i karma, men levede som jeg ik' gjorde det Пошел на карму, но жил, как я не
Handlinger kan gøre dig grim som en pink skjorte Действия могут сделать вас уродливым, как розовая рубашка
Som om vi' for stolte til at forandre os Как будто мы слишком горды, чтобы измениться
Forfængelighed dræber, vi lever for de lampespots Тщеславие убивает, мы живем ради этих фонарей
Kære venner det kan være letter' Дорогие друзья, может быть проще '
Selvom det' svært at sige farvel, til ham du ik' vil være længere Хотя тяжело с ним прощаться ты ик 'будешь длиннее
Med en portion god vilje fik jeg modet til det С долей доброй воли я набрался смелости сделать это
Kiggede mig i spejlet og mumlede til personen i detПосмотрел на меня в зеркало и пробормотал человеку в нем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: