| Du siger jeg ikke er ærlig
| Вы говорите, что я не честен
|
| Jeg er mere ærlig end du
| я честнее тебя
|
| Du siger jeg ikke er ærlig
| Вы говорите, что я не честен
|
| Jeg er mere ærlig end du
| я честнее тебя
|
| Jeg blev vækket I min daværende kærestes seng
| Я проснулась в постели моего тогдашнего парня
|
| Ved jeg hørte mobilen ved siden af mig ring'
| Я знаю, что слышал, как звонит сотовый телефон рядом со мной.
|
| Min ven var I røret og han råbte en masse ting
| Мой друг был в трубке и много чего кричал
|
| Om en fyr han mente sku' have ansigtet smadret ind
| О парне, который, по его мнению, должен был разбить себе лицо
|
| For en pige som min ven var I familie med
| Для такой девушки, как мой друг, ты был родственником
|
| Havde fået så mange tæv at hun lå oppe på Riget et sted
| Получила так много побоев, что она была где-то в Королевстве
|
| Jeg sagde «Hids dig ned
| Я сказал: «Скрывает тебя
|
| Lad være at gøre noget overilet, vi mødes hoes mig om en halv times tid»
| Не делай ничего поспешно, встретимся через полчаса »
|
| Jeg lagde på og håbede han ku' holde hovedet køligt
| Я повесил трубку и надеялся, что он сможет сохранять хладнокровие
|
| Og ikke gik ud og gjorde noget der ku' gøre hans mor ulykkelig
| И не вышел и не сделал ничего, что могло бы расстроить его мать
|
| En halv time senere stod han I min stue
| Через полчаса он стоял у меня в гостиной
|
| Og lignede en der ville slå en I hovedet hvis han ku'
| И выглядел как человек, который ударил бы кого-нибудь по голове, если бы мог».
|
| Stadig besluttet på at lære den bitchass
| Все еще полны решимости изучить суку
|
| At det han gjorde I nat aldrig nogensinde skal gentages
| То, что он сделал прошлой ночью, никогда не должно повториться.
|
| Jeg sagde «Hvis han skal rykkes rundt så skal det være ordentligt
| Я сказал: «Если его нужно перемещать, то это должно быть правильно.
|
| Og ikke betyde jeres konflikt gør vi går I krig»
| И это не значит, что ваш конфликт заставляет нас идти на войну »
|
| Og jeg har set lidt, I ved hvad jeg mener
| И я видел немного, ты знаешь, что я имею в виду
|
| Jeg ik' en gangster, men ved hvordan klaveret det spiller
| Я не гангстер, но я умею играть на пианино
|
| Så når min kammerat han er lidt I problemer
| Поэтому, когда мой приятель немного в беде
|
| Vil jeg ikke se ham gøre noget der kan få ham ned senere
| Я не хочу видеть, как он делает что-то, что может потом его расстроить
|
| Så jeg, spurgte lidt omkring for at se hvem han hang med
| Поэтому я немного поспрашивал, с кем он тусуется.
|
| Så vi kendte de ballademagere han nok ville kontakte
| Итак, мы знали нарушителей спокойствия, с которыми он, вероятно, свяжется.
|
| Og ku' være sikre på at når han fik på munden
| И ку 'будь уверен, что когда он попал в рот
|
| Ville ingen af de rigtige tosser han kendte gøre noget ved det
| Неужели ни один из настоящих дураков, которых он знал, ничего не сделает с этим?
|
| Så jeg snakkede med den type mennesker
| Так что я разговаривал с такими людьми
|
| Som jeg er cool med, men ikke gider at skylde tjenester
| С чем я спокоен, но не утруждайте себя обязанными услугами
|
| Fandt ud af hvilken klik' han havde bag sig
| Выяснил, какой щелчок у него был позади него
|
| Et par enkelte tosser, men ingen psykopater
| Несколько сумасшедших, но не психопатов
|
| Holdte et møde med denne pige for endelig
| Состоялась встреча с этой девушкой напоследок
|
| At få bekræftet der ikke var noget hun havde glemt at sige
| Получение подтверждения, что она ничего не забыла сказать
|
| Familie er vigtigt, og ingen mand bør slå på kvinder
| Семья важна, и ни один мужчина не должен бить женщин
|
| Så den her nar ku' vel regne ud han ville få problemer
| Так что этот нар ку хорошо понял, что у него будут проблемы
|
| Og når vi vidste at de folk han var connected med
| И когда мы узнали людей, с которыми он был связан
|
| Ikke ville træde ind når tossen han blev tævet ned
| Не вмешался бы, когда дурак его избили
|
| Og planen I sin enkelhed; | И план В своей простоте; |
| mig og min ven sku' tage af sted
| я и мой друг должны уйти
|
| To mand høj og sørge for han fattede den besked
| Двое мужчин высокого роста и убедитесь, что он понял сообщение
|
| Jeg gik I skole dengang, og hørte pludselig en dude sige
| Я шел в школу в то время, и вдруг я услышал, как чувак сказал
|
| Noget som jeg fandt en smule pudsig'
| Что-то я нашел немного странным '
|
| Han havde set drengen og pigen dagen før
| Он видел мальчика и девочку накануне
|
| Arm I arm hvor de sammen gik ind af hendes gadedør
| Рука об руку, когда они вместе вошли в ее парадную дверь
|
| Og pludselig svarer hun ikke på opkald mer'
| И вдруг она больше не отвечает на звонки'
|
| Tænkte «Hvad fuck er det der sker?»
| Мысль: «Что, черт возьми, происходит?»
|
| Kan da ikke stoppe det hele sådan her
| Не могу остановить все это так
|
| Men det var åbenbart den plan hun havde
| Но это, очевидно, был ее план.
|
| Fordi vi hørte ik' et pip efter hun gik tilbage til den spade
| Потому что мы не услышали ни звука после того, как она вернулась к этой лопате
|
| Så lignede jeg en nar, for jeg havde været ude og spørge
| Тогда я выглядел дураком, потому что я отсутствовал, спрашивая
|
| Indtil ham gutten før, hoes folk der' en smule skøre
| Пока мальчик раньше, люди там немного сумасшедшие
|
| Der så pludselig ville vide hvad det endte med
| Кому то вдруг захотелось узнать, чем дело кончилось
|
| Hvor jeg kun kunne sige det var udsat på ubestemt tid
| Где я мог только сказать, что это было отложено на неопределенный срок
|
| Måske det' bedst, for de havde en unge
| Может быть, это лучше, потому что у них был ребенок
|
| Men enten er hun I et forhold hvor hun stadig får på munden
| Но либо она в отношениях, где она все еще получает на ее рот
|
| Eller også ville hun have at vi skulle tæve en uskyldig mand
| Или она хотела, чтобы мы избили невинного человека
|
| Ligemeget hvad, valgte nogen at lyve for hinanden
| Несмотря ни на что, кто-то предпочел лгать друг другу
|
| Virker sygt for fanden | Кажется, чертовски больно |