| Han hedder Pelle, og han sidder der, pligtskyldig
| Его зовут Пелле, и он сидит там, покорно
|
| Selvom han synes foretagendet virker ligegyldigt
| Хотя он думает, что компания кажется безразличной
|
| Flyder ned i en af de hårde kirkebænke
| Спускаясь в одну из жестких церковных скамеек
|
| Skrig og skrål omkring ham så højt at han næsten ik' kan tænke
| Крики и крики вокруг него так громко, что он едва может думать
|
| Her er situationen fra hans perspektiv
| Вот ситуация с его точки зрения
|
| Den er sær og mildest talt lidt svær at beskrive
| Это странно и, мягко говоря, немного сложно описать
|
| En person der stod ham nær ku' desværre ik' blive i den her verden
| Кто-то, кто стоял рядом с ним, к сожалению, не мог остаться в этом мире
|
| Så nu' han videre imod det næste liv
| Так что теперь он идет к следующей жизни
|
| Og et kig rundt her fortæller nu Pelle
| И взгляд вокруг теперь говорит Пелле
|
| At der' regler for hvordan man si’r farvel til et menneske
| Что существуют правила, как прощаться с человеком
|
| Personen der ik' er her nu, han ku' godt li' rapmusik
| Человек, которого сейчас нет, любит рэп
|
| Nu synger de salmer i et rum med dårlig akustik
| Теперь они поют гимны в комнате с плохой акустикой.
|
| Hvorfor alle rutinerne
| Почему все рутины
|
| Det må da have en årsag
| Должна быть причина
|
| Måske tradition, måske mangel på bedre forslag
| Может быть, традиция, может быть, отсутствие лучших предложений
|
| Pelle kan huske personen sagde for år tilbage
| Пелле может вспомнить человека, сказавшего много лет назад
|
| Han ik' gav en fuck for blomster, men det' hvad han får i dag
| Ему было наплевать на цветы, но это то, что он получает сегодня
|
| Ved et alter, salmer
| У алтаря гимны
|
| Hvad har det at gøre med personen man faktisk ku' snak' med lige før
| Какое это имеет отношение к человеку, с которым вы действительно могли «поговорить» непосредственно перед
|
| Han var ik' kristen, mente der var noget større
| Он не был христианином, он думал, что есть что-то большее
|
| Men troede kun fast på ting man ku' ræk' frem og røre
| Но только твердо верил в то, что можно «протянуть» вперед и потрогать
|
| Der' helt sikkert noget der ikke svinger
| Там определенно что-то не качается
|
| Når han ligger der og stener til Steen Steensen Blicher
| Когда он лежит там и бросает камни Стину Стинсену Блихеру
|
| Gider ik' hidse sig op, selvom det' nemt at bli'
| Не вздумай расстраиваться, даже если остаться легко'
|
| Så han lukker øjnene i og tæller til ti
| Поэтому он закрывает глаза и считает до десяти
|
| Og da han når til femte tal, hører han en stemme kalde
| И когда он достигает пятого числа, он слышит голос, зовущий
|
| Der gør han overrasket spærrer øjnene op og glemmer alt
| Там он делает сюрприз, закрывает глаза и забывает обо всем
|
| Han kigger rundt, og tror et splitsekund
| Он оглядывается, задумываясь на долю секунды
|
| Han hører en bestemt stemme, men tænker det ville være pissedumt
| Он слышит определенный голос, но думает, что это разозлит его.
|
| Så han lukker igen øjnene og slapper af
| Поэтому он снова закрывает глаза и расслабляется
|
| Prøver at lukke verden ude og læner sig tilbage
| Попытка закрыть мир и откинуться назад
|
| Men det næste han ser ved det store alter
| Но следующее, что он видит у великого алтаря
|
| Er dagens hovedperson, han ka' ik' tro på det passer
| Является главным героем дня, он не может поверить, что это подходит
|
| Så han skriger hans navn, men ingen hører det
| Итак, он выкрикивает свое имя, но его никто не слышит.
|
| Som om de alle bare vælger at lukke ørerne
| Как будто все они просто решили закрыть уши
|
| Han tænker
| он думает
|
| (Ingen ser det samme, som jeg ser)
| (Никто не видит то же, что и я)
|
| For han ka' ik' tro det han observer'
| Ибо он не может «не» верить в то, что наблюдает».
|
| For hele scenariet er bare for underligt
| Весь сценарий слишком странный
|
| Personen går ned fra alteret, og ta’r de få skridt
| Человек спускается с алтаря и делает несколько шагов
|
| Mod Pelle, smiler som en fotomodel
| Навстречу Пелле, улыбаясь, как фотомодель.
|
| Siger «Tak fordi du kom til det store farvel»
| Говорит: «Спасибо, что пришли на большое прощание»
|
| Og Pelle ka' kun tænke
| И Пелле может только думать
|
| Det her er umuligt
| Это невозможно
|
| Men så melder 100 spørgsmål sig hurtigt
| Но потом быстро возникает 100 вопросов
|
| Hvor' du nu, hvordan er der på den anden side
| Где ты сейчас, как там на другой стороне
|
| «Pelle, alle de ting skal du nok få at vide i tide
| «Пелле, ты, наверное, должен узнать все эти вещи вовремя
|
| Jeg ville ønske vi ku' mødes i en anden sammenhæng
| Я хотел бы, чтобы мы могли встретиться в другом контексте
|
| Men det var åbenbart min tur til at bli' fragtet hjem»
| Но, очевидно, была моя очередь «перевозиться домой».
|
| Lige der ka' Pelle ik' skjule sin forargelse
| Прямо здесь «Пелле ик» может скрыть свое негодование
|
| Over den her pisse-upersonlige begravelse
| Над этими безличными похоронами
|
| Der' ik' noget af det her shit som jeg ku' ønske mig
| Нет ничего из этого дерьма, которого я мог бы пожелать
|
| Det' som om de her mennesker slet ikke har mødt dig
| Как будто эти люди тебя вообще не встречали
|
| Jeg kan nærmest ik' kontrollere mine følelser
| Я с трудом могу контролировать свои эмоции
|
| Når jeg ser hvordan det her arrangement forløber
| Когда я вижу, как это событие происходит
|
| Fucking bøsser, skal det være hvad du efterlod
| Гребаные геи, это должно быть то, что вы оставили
|
| Efter alle dine leve-år på den her klode
| После всех ваших лет жизни на этой планете
|
| Det' som om at
| Это все равно, что
|
| (Ingen ser det samme, som jeg ser)
| (Никто не видит то же, что и я)
|
| «Men så' det dig med problemet, ik' folkene her
| «Но тогда это ты с проблемой, а не люди здесь
|
| Det her er ik' mit eftermæle, det' bare en epilog
| Это не мое наследие, это просто эпилог
|
| Folk vil ik' huske mig sådan, det må du ikke tro
| Люди не хотят меня помнить такой, не верьте
|
| De har brug for at sige farvel for at ku' få indre ro
| Им нужно попрощаться, чтобы обрести внутренний покой
|
| Der findes idéer her der er pisse gode»
| Здесь есть идеи, которые чертовски хороши »
|
| Men det her har ik' noget at gøre med din levemåde
| Но это не имеет ничего общего с вашим образом жизни.
|
| «Prøv at hør, du ka' ik' gøre eller skrive noget
| "Попробуй услышать, ты не можешь ничего сделать или написать
|
| Der ka' opridse de ting jeg har nået
| Он может обрисовать в общих чертах то, чего я достиг
|
| Prøver bare at sige, der' ik' en rigtig eller en forkert måde
| Просто пытаюсь сказать «ик» правильно или неправильно
|
| Folk er forvirrede og handler derefter
| Люди в замешательстве и действуют соответственно
|
| La' nu vær' at dømme dem som latterlige mennesker
| Давайте теперь будем судить их как нелепых людей
|
| Hvis de vil sige farvel sådan her, så la' dem
| Если они хотят попрощаться вот так, оставьте их
|
| Begrav mig i dag, og drik grav-øl hele natten»
| Похороните меня сегодня и пейте могильное пиво всю ночь »
|
| Okay, så det du mener er ligefrem
| Хорошо, так что вы имеете в виду прямо
|
| At det eneste rigtig vigtige er at du får sagt farvel for sidste gang
| Что единственное, что действительно важно, это то, что ты попрощаешься в последний раз
|
| «Det var det eneste jeg havde af forventninger
| «Это было единственное, что у меня было от ожиданий
|
| Til dagen hvor folk skulle sige farvel til mig
| В тот день, когда люди должны были попрощаться со мной
|
| Så tak fordi du kom
| Так что спасибо, что пришли
|
| Vi ses igen min ven»
| Увидимся снова, мой друг »
|
| Og på et sekund er skikkelsen væk igen
| И через секунду фигура снова исчезла
|
| Arrangementet er slut, og til en stille sang
| Мероприятие окончено, и под тихую песню
|
| Snegler hele selskabet sig ud af kirkens gang
| Вся компания улитки из церковного прохода
|
| Pelle sidder der et minut eller to
| Пелле сидит минуту или две
|
| Og ka' ik' tro hvad han så, men føler sig fyldt med ro
| И не может поверить в то, что видел, но чувствует себя спокойно
|
| Han tænker
| он думает
|
| (Ingen ser det samme, som jeg ser)
| (Никто не видит то же, что и я)
|
| Si’r farvel min ven
| Попрощайся с моим другом
|
| Og skrider hjem igen
| И снова шагает домой
|
| (Ingen ser det samme, som jeg ser) | (Никто не видит то же, что и я) |