| De første grinern rim, yo jeg glemmer dem ikk'
| Первый смех рифмы, йо я их не забыть '
|
| Det' stadig dem der er grunden til jeg kender din chick
| Это все еще они, поэтому я знаю твою цыпочку
|
| Og jeg var slem til at drik' (Det fik stemmerne væk)
| И я был непослушным, чтобы пить '(это отняло голоса)
|
| Men det' mit liv med fri bar der gør de sender en check
| Но моя жизнь с бесплатным баром заставляет их отправить чек
|
| En hel side I Ekstra-Bladet for vold da jeg var tretten
| Целая страница в Ekstra-Bladet за насилие, когда мне было тринадцать.
|
| Så der' ik' noget at sige til jeg siden det har været fra den
| Так что мне нечего сказать, так как это было от него
|
| Det' den eneste fucking gang at skylden den ikke var min
| Это единственный гребаный раз, когда я не виноват
|
| Så jeg tænke «Homie, nu kan du sgu bare være et svin»
| Так что я думаю: «Хомяк, теперь ты можешь быть просто свиньей»
|
| Jeg fyldte mig med lort men tog afstand fra det
| Я наполнил себя дерьмом, но дистанцировался от него
|
| Mens båndene til de såkaldte venner blev kappet
| В то время как связи с так называемыми друзьями были разорваны
|
| Og fik adressen endevendt af betjente (Helt vildt)
| И офицеры перевернули адрес (абсолютно дико)
|
| Men selv samme fucking panser passede mig da jeg var lille
| Но даже такая же гребаная броня меня устраивала, когда я был маленьким
|
| Jeg fik ren attest af dem — men os' tæsk af dem
| Я получил от них чистую справку, но мы их «обыграли».
|
| Jeg smilede bare og tog røven på den næste af dem
| Я просто улыбнулся и снял задницу с следующего из них
|
| Føler jeg blev hørt selvom jeg aldrig har stemt
| Чувствую, что меня услышали, хотя я никогда не голосовал
|
| En brøkdel nævnt, bitch, ikk' en skid glemt
| Фракция упомянута, сука, ни хрена не забыта
|
| Husker tilbage på de ting som har skabt mig
| Я помню то, что создало меня
|
| De hændelser og mennesker jeg siger tak for
| События и люди, которым я говорю спасибо
|
| Jeg har aldrig sagt jeg var fejlfri
| Я никогда не говорил, что я безупречен
|
| Erkender hvert et fejltrin som jeg spejles i
| Признает каждую ошибку, которую я делаю
|
| Du er dine erfaringer
| Вы - это ваш опыт
|
| Til den dag du skal herfra
| На день тебе нужно выбраться отсюда
|
| Jeg mindes gerne for at holde blikket frem af
| Мне нравится не забывать держать глаза открытыми
|
| For jeg ved hvad jeg er skabt af
| Потому что я знаю, из чего я сделан
|
| Tænker tilbage på dengang mor og far blev separeret
| Вспоминая то время, когда мама и папа были разлучены
|
| Seks år gammel, hele min verden eksploderede
| Шесть лет, весь мой мир взорвался
|
| Men der sku' gå omkring seks år mere
| Но должно быть еще около шести лет
|
| Før jeg mærkede smerten I hjertet, før det gjorde mig deprimeret
| До того, как я почувствовал боль в сердце, до того, как это повергло меня в депрессию.
|
| Følte mig alene, med mine problemer
| Чувствовал себя одиноким со своими проблемами
|
| Var ikk' engang teen før jeg drak mig ned
| Не был даже подростком, прежде чем я спился
|
| Og tro mig jeg ku' te mig
| И поверь мне, я мог
|
| Var ligeglad, så jeg lavede en masse ballade
| Мне было все равно, поэтому я наделал много хлопот
|
| Var kendt på hver en gade og hadet I nabolaget
| Был известен на каждой улице и ненавидел окрестности
|
| Fandt mig ikk' I noget pis fra nogen
| Не нашел меня ни в какой моче ни от кого
|
| Før en dag hvor jeg igen var endt I detentionen
| До дня, когда я снова оказался в заключении
|
| Min far sagde noget der må have været meget svært
| Мой отец сказал что-то, что, должно быть, было очень трудно
|
| «Hvis du ikk' tager dig sammen, vil jeg ikk' være din far mer'»
| «Если вы не поладите, я больше не буду вашим отцом».
|
| Og mor græd, og det var meget værre
| А мама плакала и было намного хуже
|
| For jeg skyld I hendes skam, så hun sku' fanme ikke græde mere
| Потому что я виноват в ее позоре, так что она больше не будет плакать
|
| Så jeg var nødt til at ændre det shit
| Так что мне пришлось изменить это дерьмо
|
| Sætte en ende på det pis, men jeg glemmer det ikk'
| Положи конец этому дерьму, но я этого не забуду '
|
| Husker tilbage på de ting som har skabt mig
| Я помню то, что создало меня
|
| De hændelser og mennesker jeg siger tak for
| События и люди, которым я говорю спасибо
|
| Jeg har aldrig sagt jeg var fejlfri
| Я никогда не говорил, что я безупречен
|
| Erkender hvert et fejltrin som jeg spejles i
| Признает каждую ошибку, которую я делаю
|
| Du er dine erfaringer
| Вы - это ваш опыт
|
| Til den dag du skal herfra
| На день тебе нужно выбраться отсюда
|
| Jeg mindes gerne for at holde blikket frem af
| Мне нравится не забывать держать глаза открытыми
|
| For jeg ved hvad jeg er skabt af
| Потому что я знаю, из чего я сделан
|
| Maler mine indre vægge for at bremse kampen I mig
| Рисую мои внутренние стены, чтобы замедлить борьбу во мне.
|
| Men holder fast I gamle minder indtil jeg forsvinder
| Но держись за старые воспоминания, пока я не исчезну
|
| Er rykket videre men jeg glemmer det ikk'
| Продвинулись, но я этого не забуду '
|
| Alle de venner der forhindrede at jeg sænkede mit blik
| Все друзья, которые мешали мне опустить взгляд
|
| Har set, lange nætter, rocket scener sammen med raplegender
| Видели долгие ночи, ракетные сцены вместе с легендами рэпа
|
| Efterfulgt af pisselange formiddage med abstinenser
| Вслед за мочой по утрам с воздержанием
|
| Der' både slanger blandt rappere og branchemennesker
| Среди рэперов и людей индустрии есть как змеи
|
| Brændt barn skyr ilden, så det' ikk' dem jeg render efter
| Сгоревший ребенок избегает огня, поэтому я бегу за ним
|
| Musikken gav mig meget mere end jeg troede var muligt
| Музыка дала мне гораздо больше, чем я думал
|
| Så du ser mig ikk' blive arrogant og tykhovedet lige pludselig
| Так ты не увидишь, что я внезапно стал высокомерным и толстоголовым
|
| Jeg claimede jeg var fokuseret, I '05
| Я утверждал, что был сосредоточен, я '05
|
| Og drak mig stadigvæk så fuld jeg ikk' ku' gå hjem
| И все же выпил меня так пьян, что я не мог «идти» домой
|
| Da jeg var lille troede jeg at jeg var helt usårlig
| Когда я был маленьким, я думал, что я совершенно неуязвим
|
| Til far skulle med til forhøret, for jeg var mindreårig
| Папе пришлось прийти на допрос, потому что я был несовершеннолетним
|
| Som 19-årig var jeg ødelagt, troede jeg døde
| В 19 лет я был опустошен, я думал, что умер
|
| Snart, nu' jeg 25, stolt af det pis der lykkedes mig
| Скоро, теперь мне 25, горжусь мочой, которую я преуспел
|
| Husker tilbage på de ting som har skabt mig
| Я помню то, что создало меня
|
| De hændelser og mennesker jeg siger tak for
| События и люди, которым я говорю спасибо
|
| Jeg har aldrig sagt jeg var fejlfri
| Я никогда не говорил, что я безупречен
|
| Erkender hvert et fejltrin som jeg spejles i
| Признает каждую ошибку, которую я делаю
|
| Du er dine erfaringer
| Вы - это ваш опыт
|
| Til den dag du skal herfra
| На день тебе нужно выбраться отсюда
|
| Jeg mindes gerne for at holde blikket frem af
| Мне нравится не забывать держать глаза открытыми
|
| For jeg ved hvad jeg er skabt af | Потому что я знаю, из чего я сделан |