| Jamen, sådan er det, når man er ung og fuld af liv
| Ну вот как бывает, когда ты молод и полон жизни
|
| Kærester, er der mange af
| Парни, их много
|
| Og nogen af dem, hænger man lidt mere sammen med end andre
| И с некоторыми из них вы немного больше связаны, чем с другими
|
| Og hvis man har været sammen et stykke tid
| И если вы были вместе какое-то время
|
| Så kan det godt være svært at komme op på hesten igen
| Тогда может быть трудно снова встать на лошадь
|
| Føler mig rimelig presset
| Чувство разумного давления
|
| Tilbage på singlemarkedet
| Снова на рынке синглов
|
| Ud og mærke vinden I håret imens du slipper rattet
| Выйдите на улицу и почувствуйте ветер в волосах, пока отпускаете руль.
|
| Det slut med søndagsfrokoster hoes svigermekanikken
| Это заканчивается воскресными обедами, мотыги, механики в законах
|
| Nu' det ud og svinge med pikken, bli' en del af statistikken
| Теперь «вытащите его и качайте хуем, станьте» частью статистики
|
| Og Pede er jo kendt for en brandert eller to
| И Педе известен брендом или двумя
|
| Så se den stive brede mand stjæle showet som Reimer Bo
| Затем наблюдайте, как жесткий широкий мужчина крадет шоу в роли Реймера Бо.
|
| Og mine drenge kan drikke sig lamme kan du tro
| И мои мальчики могут напиться до беспамятства, ты можешь поверить
|
| Så ingen dømmer dig, selv hvis du har et skræmmende forbrug, yeah
| Так что никто тебя не осудит, даже если у тебя страшный чахотка, ага
|
| Og så går jagten ind, ud og fange en kvinde
| И тогда охота начинается, выходит и ловит женщину
|
| Om de' glatte ligesom slangeskind, så taber vi med samme sind
| Если они гладкие, как змеиная кожа, мы проигрываем с одинаковым умом
|
| Jeg har en bred smag, Pede han er farveblind
| У меня широкий вкус, Педе он дальтоник
|
| Har sex med alle farver og typer, det' ikke tankespind
| Займитесь сексом со всеми цветами и типами, это не крутится
|
| Og hvis hun laver søstjernen og ligger musestille
| И если она делает морскую звезду и лежит неподвижно,
|
| Er det vel bare mig der giver den gas som når jeg er ude og spille
| Наверное, только я даю газу, когда играю
|
| Der' ingen grund til at vinke farvel
| Нет необходимости прощаться
|
| En dårlig metafor, men så tager jeg bare styrepinden selv
| Плохая метафора, но тогда я просто беру джойстик себе
|
| (Tag den selv Pede, tag den selv
| (Возьми себе Педе, возьми себе
|
| Tag den selv Pede, tag den selv)
| Забери себе Педе, забери себе)
|
| Ja I den alder er det jo ikke alle der er lige erfarne
| Да В этом возрасте не все одинаково опытны
|
| Nogen piger er generte, andre er meget ligefremme
| Некоторые девушки застенчивы, другие очень прямолинейны
|
| Men, noget jeg har opdaget, som er utrolig vigtigt I alle tilfælde
| Но кое-что, что я обнаружил, невероятно важно в любом случае.
|
| Det er, at du skal præsentere dig selv ordenligt
| Это то, что вам нужно представить себя должным образом
|
| Goddag jeg' Peter, hvad har du af planer her lidt senere
| Привет, я, Питер, какие у тебя планы немного позже
|
| Jeg' ikke ude på noget, vil ikke give dig ballade eller problemer
| Я ни за что, не доставлю тебе ни хлопот, ни хлопот
|
| Vil tage dig hjem og vise dig hvor lagnerne de ligger
| Отвезу тебя домой и покажу, где лежат простыни.
|
| Te os gale som hyæner indtil dagene forsvinder
| Чай нас с ума, как гиены, пока не пройдут дни
|
| Kan gi' dig alt fra stearinlys og velbehag
| Может дать вам все от свечей и удовольствия
|
| Til kædeslag og kvælertag
| Для цепей и удушений
|
| Fortæl mig hva' du helst vil ha'
| Скажи мне, чего ты больше всего хочешь?
|
| Et er sikkert, 'ey, du mærker det den næste dag
| Одно можно сказать наверняка, Эй, ты почувствуешь это на следующий день
|
| Så lad mig finde noget soul på MP3
| Так что позвольте мне найти душу в MP3
|
| Et sekund, så' jeg vendt tilbage
| Одна секунда, затем «Я вернулся
|
| Er det her okay?
| Это нормально?
|
| (Ja, det er helt fint)
| (Да, это нормально)
|
| Altså, jeg kan godt finde noget andet hvis det er?
| Так что, я мог бы также найти что-то еще, если это так?
|
| (Nej nej nej, det er helt okay)
| (Нет, нет, все в порядке)
|
| Og lad mig holde dig fast som om du prøver at slippe væk
| И позволь мне крепко обнять тебя, как будто ты пытаешься сбежать
|
| Fortæl mig hvad du gerne vil prøve fra det store internet
| Скажи мне, что бы ты хотел попробовать из отличного интернета
|
| Der' ingen disrespekt, jeg elsker virkelig alle kvinder
| Нет никакого неуважения, я действительно люблю всех женщин
|
| Både dig og dine veninder, bare tjek min profil på Twitter
| И вы, и ваши подруги, просто загляните в мой профиль в Твиттере.
|
| Kan du holde vejret? | Можете ли вы задержать дыхание? |
| Tro mig, jeg bliver så beæret
| Поверь мне, я буду очень польщен
|
| Kan du tage den så langt ned? | Можете ли вы взять это так далеко? |
| (Mm-hmm)
| (Мм-хм)
|
| Ah, det fucking blæret
| Ах, этот гребаный мочевой пузырь
|
| Smag dig selv og bryd de grænser du har
| Попробуйте себя и сломайте границы, которые у вас есть
|
| Lad mig presse dig ud, du bremser mig, det manglede da bare
| Позвольте мне вытолкнуть вас, вы меня замедляете, этого просто не хватало
|
| (Det manglede da bare
| (Без проблем
|
| Det manglede da bare Pede
| Не хватало только Педе
|
| Det manglede da bare) | Без проблем) |