| Hva' et hjem for dig? | Что для вас дом? |
| Du kender godt svaret
| Ты хорошо знаешь ответ
|
| Det nok ikk' bare der hvor dit habengut er opbevaret
| Вероятно, дело не только в том, где хранятся ваши вещи.
|
| Det' sikkert der hvor dine parader de er sænket
| Это, наверное, где ваши парады их опускают
|
| Og din hjernerytme falder, så det' opklaret
| И твой мозговой ритм падает, так что это решено.
|
| Så folk går på job, knokler løs, for at gå hjem og holde fri for alvor
| Поэтому люди идут на работу, усердно работают, чтобы вернуться домой и серьезно отдохнуть.
|
| Men dét minut hvor jeg' alene, og alle siger jeg skal stene
| Но в ту минуту, когда я один, и все говорят, что я должен камень
|
| Ja der føler jeg mig fanget i en sandstorm
| Да, я чувствую себя в ловушке песчаной бури
|
| Brug for en nødlanding
| Нужна аварийная посадка
|
| Et eller andet med, at kunne falde ned, helt lalleglad
| Что-то о возможности упасть, полностью радуясь
|
| For de høje luftlag, har jeg ikke godt af
| Для верхних слоев воздуха я не пользуюсь
|
| Jeg vil gerne prøve at være et andet sted
| Я хотел бы попробовать быть где-нибудь еще
|
| Og hele mit liv, der har jeg løbet omkring, med en attitude der
| И всю жизнь там бегала, с отношением туда
|
| Sagde, det ikk' for sjov
| Сказал, что это не для удовольствия
|
| Altid uden for som en grib på rov
| Всегда снаружи, как стервятник на добыче
|
| For mit hjem var bare et sted hvor jeg sked og sov
| Потому что мой дом был просто местом, где я спал
|
| Så jeg boede i en rodebutik
| Так что я жил в магазине беспорядка
|
| Sku' bare sove eller stene på min sofa lidt
| Просто поспи или покачайся на моем диване немного
|
| Det der med at ha' et sted hvor jeg altid var alene
| Дело в том, что у меня есть место, где я всегда был один
|
| Fik mig egentlig rimelig meget til at gå i panik
| Действительно заставил меня сильно паниковать
|
| Men jeg har brug for en base i mit liv
| Но мне нужна база в моей жизни
|
| For at ræse igennem dagene, gør mig rigtig negativ
| Гонка сквозь дни делает меня очень негативным
|
| Hvis jeg kun stresser af ved at drikke mig stiv
| Если я только сниму стресс, напиваясь
|
| Kan det stikke hele dage, som en galning med en kniv
| Может жалить весь день, как маньяк с ножом
|
| Hvor kan jeg søge hjælp? | Куда я могу обратиться за помощью? |
| Gi' mig en pamflet
| Дайте мне брошюру
|
| Trods forsøgene, det ikke lykkedes mig at ramme plet
| Несмотря на попытки, мне не удалось попасть в точку
|
| Frygter indenvendig at min hjerne blir' til spaghetti
| Страх внутри, что мой мозг превратится в спагетти
|
| Og jeg ender med at få min familie skræmt væk
| И я в конечном итоге пугаю свою семью
|
| Så jeg løber rundt og tænker jeg blir' frelst
| Поэтому я бегаю, думая, что я спасен
|
| Den dag jeg har fundet mig selv
| День, когда я нашел себя
|
| Og glemmer at det mest skræmmende ved en nødlanding
| И забудьте, что самое страшное в аварийной посадке
|
| Er at den egentlig godt kan slå dig ihjel
| Это действительно может убить тебя
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Bare et sted jeg kan hvile hovedet
| Просто место, где я могу отдохнуть
|
| Har det som om jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Такое ощущение, что я пробовал все, пробовал все
|
| Nogen der kan gi' mig en hemmelig kode?
| Кто-нибудь может дать мне секретный код?
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Med mindre der er noget, jeg har misforstået
| Если я что-то не так понял
|
| Føler jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Чувствую, что я пробовал все, пробовал все
|
| Og er efterhånden ved at miste modet
| И постепенно падает духом
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Bare et sted jeg kan hvile hovedet
| Просто место, где я могу отдохнуть
|
| Har det som om jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Такое ощущение, что я пробовал все, пробовал все
|
| Nogen der kan gi' mig en hemmelig kode?
| Кто-нибудь может дать мне секретный код?
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Med mindre der er noget, jeg har misforstået
| Если я что-то не так понял
|
| Føler jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Чувствую, что я пробовал все, пробовал все
|
| Og er efterhånden ved at miste modet
| И постепенно падает духом
|
| Ambitioner og mindreværd er en mærkelig krydsning
| Амбиции и комплекс неполноценности - странный перекресток
|
| Der gør dig kold indenvendig, ren hjerte køling
| Это заставляет вас холодеть внутри, чистое охлаждение сердца
|
| Min mor fik en blodprop, min ven er hjerteblødning
| У моей мамы тромб, у моего друга сердце истекает кровью
|
| Ingen af dem lærte, og fortsatte med den værste løsning
| Никто из них не научился и продолжил с наихудшим решением
|
| Vi' sikkert bare bekræftelses syge
| Мы, вероятно, просто больны подтверждением
|
| Og jagter den med vold og magt
| И преследует его с насилием и силой
|
| For så kun at ku' stresse af ved at gøre ting der på sigt får os ødelagt
| Только для того, чтобы снять стресс, делая то, что в конечном итоге нас уничтожит.
|
| Og når det så ikk' lykkes kan det føles som hele den her verden gir' dig
| И когда это не удается, может показаться, что весь мир дает вам
|
| bøllebank
| хулиганский банк
|
| Så du fortsætter med at øge din fart
| Итак, вы продолжаете увеличивать скорость
|
| Mens du blamer samfundet eller en højere magt
| Обвиняя общество или высшую силу
|
| Fordi Generation Y tror ikk' på noget
| Потому что поколение Y ни во что не верит
|
| Og man kan ikk' bebrejde os med den tid der' gået
| И вы не можете винить нас за прошедшее время
|
| Med levebrøds politikere der løber fra principperne
| С политиками средств к существованию, бегущими от принципов
|
| Det første sekund, de kan sælge ud
| В первую секунду они могут продать
|
| Og jeg går ind for religionsfrihed
| А я за свободу вероисповедания
|
| Plus jeg har lidt katolikker på min mors side
| Плюс у меня есть маленькие католики по материнской линии
|
| Men når præster boller børn, burde det måske være et tegn
| Но когда пасторы заводят детей, может быть, это должно быть знаком
|
| Fra guderne om at vi virkelig er ude og skide
| От богов, что мы действительно вышли и трахаемся
|
| Og det værste ved det hele er vel egentlig, at når folk falder ned for en kort
| И самое худшее во всем этом, наверное, когда люди влюбляются в карты
|
| stund
| пока
|
| Så reagerer hele verden helt misundeligt, ved at stemple dem som dovne eller
| Тогда весь мир реагирует совершенно завистливо, клеймя их как ленивых или
|
| snot dumme
| сопли глупый
|
| Måske ser de det som en trussel, fordi det ikk' er noget de under dem selv
| Может быть, они видят в этом угрозу, потому что это не то, что им подвластно.
|
| Eller tør, og som jeg sagde før, kan en nødlanding slå dig ihjel
| Или посмейте, и, как я уже говорил, аварийная посадка может вас убить.
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Bare et sted jeg kan hvile hovedet
| Просто место, где я могу отдохнуть
|
| Har det som om jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Такое ощущение, что я пробовал все, пробовал все
|
| Nogen der kan gi' mig en hemmelig kode?
| Кто-нибудь может дать мне секретный код?
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Med mindre der er noget, jeg har misforstået
| Если я что-то не так понял
|
| Føler jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Чувствую, что я пробовал все, пробовал все
|
| Og er efterhånden ved at miste modet
| И постепенно падает духом
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Bare et sted jeg kan hvile hovedet
| Просто место, где я могу отдохнуть
|
| Har det som om jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Такое ощущение, что я пробовал все, пробовал все
|
| Nogen der kan gi' mig en hemmelig kode?
| Кто-нибудь может дать мне секретный код?
|
| Jeg har brug for en nødlanding, nødlanding
| Мне нужна аварийная посадка, аварийная посадка
|
| Med mindre der er noget, jeg har misforstået
| Если я что-то не так понял
|
| Føler jeg har forsøgt alting, forsøgt alting
| Чувствую, что я пробовал все, пробовал все
|
| Og er efterhånden ved at miste modet | И постепенно падает духом |