| Hun smider en mønt
| Она бросает монету
|
| Op i vejret for at markere aftenen lige er begyndt
| В воздухе, чтобы отметить, что вечер только начался
|
| Hvis det bli’r krone vil hun bruge det til at bli' rig og berømt
| Если это корона, она собирается использовать ее, чтобы разбогатеть и прославиться.
|
| Men bli’r det plat vil denne nat ende ligesom hun drømt'
| Но если она станет плоской, эта ночь закончится так, как она мечтала.
|
| Og hun har drukket siden præsentationen
| И она пила с момента презентации
|
| Og tiden har ikk' mindsket hendes had til personen
| И время не уменьшило ее ненависти к человеку
|
| Så hun gentager et nummer, og ved ikk' om hun burde ringe
| Поэтому она повторяет номер и не знает, стоит ли ей звонить.
|
| Får hun fat i ham sker der ikk' nogle go’e ting
| Если она завладеет им, ничего хорошего не произойдет.
|
| Indånder natteluften
| Дышите ночным воздухом
|
| Gennem en smøg, til hun kun sutter på askestumpen
| Через сигарету, пока она только сосет пепельницу
|
| Lyst til at smut' med et brag for fashion sumpen
| Хочешь с треском проскользнуть по модному болоту
|
| Men hvor skal hun få fat i bomben og antænde lunten
| Но где ей взять бомбу и поджечь фитиль
|
| Så hun ringer alligevel, hader at spørge i blinde
| Так что она все равно звонит, ненавидит спрашивать вслепую
|
| Men hun har brug for nogen, der kan røre ved hende
| Но ей нужен кто-то, кто может прикоснуться к ней
|
| Tømmer glasset for hun er tør som en ørken vind
| Пустой стакан, потому что она сухая, как ветер пустыни
|
| Og prajer en taxa, ikk' for at køre hjem
| И поймать такси, чтобы не ехать домой
|
| Jeg kan prøve at løbe
| я могу попробовать запустить
|
| Man kan ikke løbe i himmelen
| Нельзя бегать по небу
|
| Man kan ikke løbe på skyer
| Нельзя бегать по облакам
|
| Jeg kan prøve at løbe
| я могу попробовать запустить
|
| Man kan ikke løbe i himmelen
| Нельзя бегать по небу
|
| Man kan ikke løbe på skyer
| Нельзя бегать по облакам
|
| Han bor i byens modsatte hjørne
| Он живет в противоположном углу города
|
| Så taxaturen bruger hun på at tænke: «Burde jeg gøre det?»
| Поэтому она проводит поездку на такси, думая: «Должна ли я сделать это?»
|
| Men før hun når at tænk' det til ende
| Но прежде чем она успеет подумать
|
| Er de fremme og chaufføren får hendes sidste penge
| Они впереди, и водитель получает свои последние деньги
|
| Han lever ungkarle cliché'en til punkt og prikke
| Он живет клише холостяка к письму
|
| De sætter sig i lædermøbler og får noget at drikke
| Они садятся в кожаную мебель и пьют что-нибудь
|
| Og bare for at forhindre der er åh så stille
| И просто чтобы не было так тихо
|
| Spørger henslængt hvad han gemmer i sine underdrenge
| С тоской спрашивает, что он скрывает в своих подчиненных
|
| Bliver overrasket som de fleste vil' blive
| Удивитесь, как и большинство
|
| Men man ikk' selektiv når man er semi-stiv
| Но вы не избирательны, когда вы полужесткие
|
| Og han har aldrig nogensinde i sit liv
| И никогда в жизни не было
|
| Haft sådan en kvinde så han tænker ikk' på hendes motiv
| Была такая женщина, поэтому он не думает о ее мотивах
|
| Det går pænt stærkt, ingen super elsker
| Это происходит довольно быстро, нет супер любовника
|
| Men det er heller ikke elskoven hun er efter
| Но это не тот лес любви, который ей нужен.
|
| Gik ikk' ud i aften for at hænge med fulde mennesker
| Не пошел сегодня вечером тусоваться с пьяными людьми
|
| Nej, det' en helt bestemt ting, som hun ku' tænke sig
| Нет, это вполне определенная вещь, о которой она могла подумать.
|
| Sulten efter hævn er svær at stille
| Жажда мести трудно утолить
|
| Så da hun ringede var det klart han synes, der var noget mærkeligt ved det
| Поэтому, когда она позвонила, было ясно, что он подумал, что в этом есть что-то странное.
|
| Han havde været besværlig at finde
| Его было трудно найти
|
| Han lærte teknikken af en tjetjener som han kendte, da han sad inde
| Он научился технике у знакомого чеченца, сидя внутри
|
| Så da de' færdige og kysser hinanden
| Итак, когда они закончили и поцеловали друг друга
|
| Løfter han kassen fra et hemmeligt rum under køkkenvasken
| Он поднимает коробку из потайной комнаты под кухонной раковиной.
|
| Det' med respekt når han bærer den videre
| Это с уважением, когда он продолжает это
|
| For han kender potentialet den besidder
| Потому что он знает потенциал, который он держит
|
| Jeg kan prøve at løbe
| я могу попробовать запустить
|
| Man kan ikke løbe i himmelen
| Нельзя бегать по небу
|
| Man kan ikke løbe på skyer
| Нельзя бегать по облакам
|
| Jeg vil prøve at løbe
| я постараюсь бежать
|
| Man kan ikke løbe i himmelen
| Нельзя бегать по небу
|
| Man kan ikke løbe på skyer
| Нельзя бегать по облакам
|
| Hun løber ned af trappen mens hun klemmer det
| Она сбегает по лестнице, сжимая ее
|
| Nye legetøj hun har fået i hænderne
| Новые игрушки у нее в руках
|
| Og selvom hun lovede at ha' respekt for det
| И хотя она обещала уважать это
|
| Klapper hun glad på kassen nede i tasken hvor hun gemmer det
| Она радостно похлопывает коробку по сумке, где прячет ее.
|
| For hun kan løbe, men når hun rammer himlens porte
| Ибо она может бежать, но когда она попадает в райские врата
|
| Eller helvedes, er det endelig slut med at spurte
| Или, черт возьми, наконец-то покончено со спринтом
|
| Imorgen deltager hun som de forventer hun burde
| Завтра она будет участвовать, как они ожидают, она должна
|
| Men denne gang har hun pakken med under sin skjorte
| Но на этот раз у нее пакет под рубашкой.
|
| Københavnerne er stadig i chok efter gårsdagens selvmordsbomber ved
| Копенгагенцы до сих пор в шоке после вчерашнего теракта
|
| WeLoveCranberries event på hotel paris
| Мероприятие WeLoveCranberries в парижском отеле
|
| Politiet vil ikke bekræfte endnu, men meget tyder på at en medarbejder i
| Полиция пока не подтверждает, но есть много признаков того, что сотрудник в
|
| firmaet klokken 20.14 udløste en hjemmelavet sprængladning fra venstre tribune
| рота в 20.14 выпустила самодельный заряд ВВ с левой стойки
|
| Der rapporteres om mindst 40 tilskadekomne, heraf 4 kritisk | Сообщается о не менее 40 раненых, из них 4 в критическом состоянии. |