| Mine damer og herrer
| Леди и джентельмены
|
| Isbjørne og ispiger
| Белые медведи и ледяные девушки
|
| I kender alle sammen spillet
| Вы все знаете игру
|
| Sørg for at ha' noget i jeres glas
| Убедитесь, что у вас есть что-то в вашем стакане
|
| Sørg for at ha' rigeligt af det
| Убедитесь, что у вас его много
|
| Lyt godt efter
| Слушай внимательно
|
| Så går vi igang
| Затем мы начинаем
|
| Jeg har aldrig levet livet i den hurtig' bane
| Я никогда не жил на этом быстром пути
|
| Og delt en J med nogen midt i corona-dagene
| И поделился J с кем-то посреди дней короны
|
| Sagt, jeg var syg, når jeg burde træne
| Тем не менее, я был болен, когда я должен был тренироваться
|
| For at ta' på druk til jeg lugted' som en posedame (For satan)
| «Напиться до тех пор, пока не воняю», как сумочница (Для сатаны)
|
| Jeg har aldrig været anholdt, sagt jeg laved' stand-up
| Меня никогда не арестовывали, я сказал, что люблю стендап
|
| Eller haft det sjovt med at trampe på de andre ungers sandslot
| Или развлекались, топча песочные замки других детей.
|
| Jeg har aldrig været til koncert for at se metalrock
| Я никогда не был на концерте, чтобы увидеть метал-рок
|
| Og knockoutet en pige på nitten, fordi man var for vild i pitten
| И нокаутировал девушку в девятнадцать, потому что одна была слишком дикой в яме
|
| Jeg har aldrig redt seng for mit barn
| Я никогда не застилала постель своему ребенку
|
| Lagt ham og glemt at tænde for vores babyalarm
| Уложил его и забыл включить нашу радионяню
|
| For at se gyserfilm i stuen på max volume helt alen'
| Смотреть фильмы ужасов в гостиной на максимальной громкости в полном одиночестве»
|
| Så han kom ind under den mest traumatiserende scen'
| Так он попал под самую травмирующую сцену '
|
| Jeg har aldrig kysset en pige helt blind af booze
| Я никогда не целовал девушку, полностью ослепшую от выпивки.
|
| Og gået en tur på det lille hus
| И пошел гулять по домику
|
| Se de hedeste blikke bli’e til «gider du slippe?»
| Посмотрите, как самые горячие взгляды превращаются в «ты можешь отпустить?»
|
| Da jeg kom tilbage og ved en fejl prøved' at kysse hendes veninde
| Когда я вернулся и по ошибке попытался поцеловать ее подругу
|
| Jeg har aldrig haft en pistol op' i mit fjæs
| У меня никогда не было пистолета перед лицом
|
| Jeg har aldrig slået en kæmpe prut under et blæs
| Я никогда не ударю гигантского пука под ветром
|
| Jeg har aldrig Facebook’et og Googlet en eks
| У меня никогда не было бы Facebook и Google
|
| Efter forholdet slutted' lidt grotesk (Jeg sagde)
| После распутных отношений немного гротескно (я сказал)
|
| Jeg har aldrig droppet job og skole for at fest'
| Я никогда не бросал работу и школу ради вечеринок».
|
| Jeg har aldrig følt, jeg havde brug for en fest
| Я никогда не чувствовал, что мне нужна вечеринка
|
| Jeg har aldrig flippet ud og truet nogen med tæsk
| Я никогда не срывался и никому не угрожал побоями
|
| Fordi de sagde, min polo ikk' var fresh (Jeg sagde)
| Потому что они сказали, что мое поло несвежее (я сказал)
|
| Jeg har aldrig købt eller solgt røg
| Я никогда не покупал и не продавал дым
|
| Angrebet en buffet, til jeg var top sløj (Gi' mig, gi' mig, gi' mig)
| Напал на буфет, пока не стал вялым (Дай мне, дай мне, дай мне)
|
| Fået og givet et blåt øje
| Получил и дал голубые глаза
|
| Eller gjort mig fortjent til navnet fuckboi
| Или заставил меня заслужить имя fuckboi
|
| Jeg har aldrig produceret og kastet molotovs
| Я никогда не производил и не отливал молотов
|
| Og taget på festival kun med ét par boxershorts
| И взяли на фестиваль только в одних трусах-боксерах.
|
| Jeg har aldrig ghostet nogen, fået klager fra underboen
| Я ни разу никого не гонял, получал жалобы от андербоэнов
|
| Eller forsøgt at få en hund til at gi' slip på et brugt kondom
| Или попытаться заставить собаку отпустить использованный презерватив.
|
| Jeg har aldrig diskuteret med typer på nettet
| Я никогда не обсуждал с типами онлайн
|
| Uden at ha' min ryg dækket
| Без прикрытия спины
|
| Og langsomt indset, min menings måske var en fjollet ting
| И медленно понял, что мое мнение могло быть глупым
|
| Men følt', det var for sent at ændre holdning
| Но чувствовал ', было слишком поздно, чтобы изменить отношение
|
| Jeg har aldrig udsendt en single på diverse tjenester
| Я никогда не размещал сингл на различных сервисах
|
| Og tjekket tal på Spotify hel' dagen efter
| И проверял номера на Spotify целый день после
|
| Musiker' spiller smart, som om de' verdensmestre (Yeah)
| Музыканты играют умно, как будто они чемпионы мира (Да)
|
| I virkeligheden vil de bar' lav' noget, alle elsker
| На самом деле, они хотят «сделать» то, что всем нравится.
|
| Jeg har aldrig haft en pistol op' i mit fjæs
| У меня никогда не было пистолета перед лицом
|
| Jeg har aldrig slået en kæmpe prut under et blæs
| Я никогда не ударю гигантского пука под ветром
|
| Jeg har aldrig Facebook’et og Googlet en eks
| У меня никогда не было бы Facebook и Google
|
| Efter forholdet slutted' lidt grotesk (Jeg sagde)
| После распутных отношений немного гротескно (я сказал)
|
| Jeg har aldrig droppet job og skole for at fest'
| Я никогда не бросал работу и школу ради вечеринок».
|
| Jeg har aldrig følt, jeg havde brug for en fest
| Я никогда не чувствовал, что мне нужна вечеринка
|
| Jeg har aldrig flippet ud og truet nogen med tæsk
| Я никогда не срывался и никому не угрожал побоями
|
| Fordi de sagde, min polo ikk' var fresh (Jeg sagde) | Потому что они сказали, что мое поло несвежее (я сказал) |