| Hvis du tror på himlen falder ned snart
| Если ты веришь, что небо скоро упадет
|
| Og det hele kommer væltende med raketfart
| И все это рушится с ракетной скоростью
|
| Er det sikkert på tide at snakke helt klart
| Не пора ли говорить совершенно ясно
|
| Kammerat, se at få de ting sagt
| Товарищ, позаботьтесь о том, чтобы эти вещи были сказаны
|
| Det for sent når du sidder over askeskyen
| Слишком поздно, когда ты сидишь над облаком пепла
|
| Det for sent når du sidder over askeskyen
| Слишком поздно, когда ты сидишь над облаком пепла
|
| Hvis dum er på mode, vil jeg dræbe et par hjerneceller
| Если глупость будет в моде, я убью несколько клеток мозга
|
| Med en smule gin, det vel bedre end at være på piller
| С небольшим количеством джина это, наверное, лучше, чем на таблетках
|
| Vi vælger alle vores smertestiller'
| Мы выбираем все наши болеутоляющие
|
| Min mormor sagde til mig: «Det vigtigt du har hjertet med dig»
| Моя бабушка сказала мне: «Главное, чтобы твое сердце было с тобой».
|
| Så det forsøger jeg at gøre
| Так что я пытаюсь сделать это
|
| Mens andre rappere render frem og snakker om de født til noget større
| В то время как другие рэперы бегут вперед и говорят о тех, кто родился во что-то большее
|
| Ved ikk' hvad jeg' født til men har været holdt nede
| Не знаю, для чего я родился, но меня сдерживали
|
| Af den bitreste følelse siden spillet begyndte
| Из самого горького чувства с тех пор, как игра началась
|
| Så mange af os bruger vrede som brændstof
| Многие из нас используют гнев как топливо
|
| Men det gi’r dig noget du ikk' ka' gemme i en bankboks
| Но это дает вам то, что вы не можете хранить в сейфе
|
| Plejede at drukne dårlig karma i mange shots
| Используется, чтобы утопить плохую карму во многих выстрелах
|
| Men bitterheden kom krybende langsomt og hvis du
| Но горечь подкрадывалась медленно, и если вы
|
| Sidder i et hjørne og spiller dobbelt så klog
| Сидя в углу и играя в два раза умнее
|
| Er det så mærkeligt du føler dig trængt op i en krog
| Это так странно, что ты чувствуешь себя забитым в укромный уголок
|
| Stop' din egen vrede er som at stop' et tog
| Остановить собственный гнев — это как остановить поезд.
|
| Vi ender alle sammen front row
| Мы все оказываемся в первом ряду
|
| Over askeskyen
| Над облаком пепла
|
| Hvis du tror på himlen falder ned snart
| Если ты веришь, что небо скоро упадет
|
| Og det hele kommer væltende med raketfart
| И все это рушится с ракетной скоростью
|
| Er det sikkert på tide at snakke helt klart
| Не пора ли говорить совершенно ясно
|
| Kammerat, se at få de ting sagt
| Товарищ, позаботьтесь о том, чтобы эти вещи были сказаны
|
| Det for sent når du sidder over askeskyen
| Слишком поздно, когда ты сидишь над облаком пепла
|
| Det for sent når du sidder over askeskyen
| Слишком поздно, когда ты сидишь над облаком пепла
|
| Vi forsvinder ligesom dug for solen
| Мы исчезаем, как роса перед солнцем
|
| Rådne ligesom blade på en efterårsdag
| Гнилые, как листья в осенний день
|
| Ender vores sidste timer
| Заканчивается наши последние часы
|
| Med at stå tilbage som en nøgen svane
| Отступая, как голый лебедь
|
| Jeg håber du får elsket dine
| Я надеюсь, ты любишь свою
|
| Håber du får sagt det du skulle sige
| Надеюсь, ты скажешь то, что должен был сказать
|
| Før du sidder over askeskyen
| Перед тем, как сесть над облаком пепла
|
| Og det hele er forbi
| И все кончено
|
| Vi ender der alle sammen, siger det en ekstra gang
| Мы все окажемся там, это говорит еще раз
|
| Alle er deprimerede, det spreder sig som en steppebrænd
| Все в депрессии, это распространяется как лесной пожар
|
| Jeg ved ikk' hvorfor det er såd'n, men efterhånden
| Не знаю почему так, но постепенно
|
| Der har jeg tolket det nogenlunde sådan her
| Там я интерпретировал это более или менее так
|
| Hollywood siger til dig du kun må gå for det bedst
| Голливуд говорит вам, что вы можете идти только к лучшему
|
| Og janteloven siger du ikk' må tro du' noget som helst
| И закон насеста не говорит «вы должны верить» во что-либо
|
| Kombineret er de to ting noget af en fest
| В сочетании эти две вещи - что-то вроде вечеринки
|
| For 9 ud af 10 unge vil sikkert dumpe den test
| Ибо 9 из 10 молодых людей, вероятно, бросят этот тест.
|
| Og det betyder mindreværd eller en følelse af
| И это означает неполноценность или чувство принадлежности
|
| At du bli’r snydt for noget du selvfølgelig skal ha'
| Что вас обманут за то, что вы, конечно, должны иметь '
|
| Og simsalabim så vi' alle jo ulykkelige
| И симсалабим, которого мы все видели, несчастен
|
| Og går på druk for vi føler os ubetydelige
| И продолжайте пить, потому что мы чувствуем себя незначительными
|
| Pisker rundt og leger man er den største pik
| Порка и игра, ты самый большой член
|
| Med komplekser op til begge ører som en turtleneck
| С комплексами до обоих ушей как водолазка
|
| Spild af liv hvis du tror at det gi’r adgang
| Пустая трата жизни, если вы думаете, что это дает доступ
|
| Til noget vigtigt, vi ender alligevel alle sammen
| Для чего-то важного мы все равно оказываемся
|
| Over askeskyen
| Над облаком пепла
|
| Hvis du tror på himlen falder ned snart
| Если ты веришь, что небо скоро упадет
|
| Og det hele kommer væltende med raketfart
| И все это рушится с ракетной скоростью
|
| Er det sikkert på tide at snakke helt klart
| Не пора ли говорить совершенно ясно
|
| Kammerat, se at få de ting sagt
| Товарищ, позаботьтесь о том, чтобы эти вещи были сказаны
|
| Det for sent når du sidder over askeskyen
| Слишком поздно, когда ты сидишь над облаком пепла
|
| Det for sent når du sidder over askeskyen
| Слишком поздно, когда ты сидишь над облаком пепла
|
| Vi forsvinder ligesom dug for solen
| Мы исчезаем, как роса перед солнцем
|
| Rådne ligesom blade på en efterårsdag
| Гнилые, как листья в осенний день
|
| Ender vores sidste timer
| Заканчивается наши последние часы
|
| Med at stå tilbage som en nøgen svane
| Отступая, как голый лебедь
|
| Jeg håber du får elsket dine
| Я надеюсь, ты любишь свою
|
| Håber du får sagt det du skulle sige
| Надеюсь, ты скажешь то, что должен был сказать
|
| Før du sidder over askeskyen
| Перед тем, как сесть над облаком пепла
|
| Og det hele er forbi | И все кончено |