| Pede B typen der forsvarer sig, jeg klarer mig
| Педе Б из тех, кто защищает себя, я справляюсь
|
| Ny 100 kilos banger siden L.O.C. | Новый 100-фунтовый фейерверк после L.O.C. |
| han tabte sig
| он потерял себя
|
| Men før jeg ramte tre cifre på min badevægt
| Но прежде чем я наберу три цифры на весах в ванной
|
| Og blev en bred knægt var jeg et langt barn med hagesmæk
| И став широким ребенком, я был высоким ребенком с нагрудником
|
| Jeg følte midtfirserne i en yuppie tid
| Я почувствовал середину восьмидесятых во времена яппи
|
| Hvor nogen pressede citronen og nogen var ude og skide
| Где кто-то выжал лимон, а кто-то трахался
|
| Hvor en hver direktør hørte Sanne og sku' suge den hvide
| Где каждый директор слышал, как Санне и Ску «сосали белизну»
|
| Og besættere fik borgerne til at ringe til politiet
| И оккупанты заставили граждан вызывать полицию
|
| Om statsministeren var superstupid må guderne vide
| Был ли премьер-министр супер глупым, боги должны знать
|
| Men nogen sir' idag han ik' duede til en skid
| Но какой-то сэр «сегодня он ик» из-за дерьма
|
| Før shawarma bar var jeg på grillen med min gamle far
| Перед шаурмой я был на гриле со своим старым папой
|
| Et par ristede med brød og lille Peter ku' klare sig
| Пара тостов с хлебом, и маленький Питер мог справиться
|
| Fastfood, du ved det værste hø du ku' finde
| Фаст-фуд, вы знаете худшее сено, которое вы можете найти
|
| For mor var ude på sygehuset, vi vil' gerne besøge hende
| Поскольку мать была в больнице, мы хотели бы навестить ее.
|
| Hun fik det bedre og kom hjem igen
| Она поправилась и снова вернулась домой
|
| Det var dengang en Amiga var en teenagers bedste ven
| Это было, когда Amiga была лучшим другом подростка.
|
| Vi blev afhængige af TV og moviebox
| Мы пристрастились к телевидению и кинобоксу
|
| Og Hollywood og alt hjernedødt vi ku' suge til os
| И Голливуд, и все безмозглые, которым мы могли сосать.
|
| Underholdning svines i en periode
| Развлечения становятся грязными на некоторое время
|
| Hvor masseproduceret bras gjorde ungdommen sær i hovedet
| Как массовые бюстгальтеры вскружили голову молодежи
|
| Sir' ik' vi alle sammen er sære, nej
| Сэр ик, мы все странные, нет.
|
| Hey yo men tegneserier lærte mig at afstumpet at være sej
| Привет, но комиксы научили меня быть крутым
|
| Ville være som dem og bladre frem på siderne
| Понравился бы им и листал страницы
|
| Det jeg mener når jeg siger jeg' et barn af tiderne
| Что я имею в виду, когда говорю: «Я ребенок всех времен
|
| Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn
| Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
|
| Den slags medierne ofte viser frem
| Такие СМИ часто появляются
|
| Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn
| Как яростный скарн или горький ребенок
|
| Hvis du ligesom mig homie lav lidt mere larm
| Если я тебе нравлюсь, братан, сделай немного больше шума.
|
| Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn
| Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
|
| Den slags medierne ofte viser frem
| Такие СМИ часто появляются
|
| Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn
| Как яростный скарн или горький ребенок
|
| Hvis du ligesom mig homie la' mig se din arm
| Если ты похож на меня, братан, позволь мне увидеть твою руку
|
| Jeg ik' ude på at pege fingre som en anden Uncle Sam
| Я не тыкаю пальцами, как другой дядя Сэм
|
| Tror ik' vi blir' crazy af at spille atomic bomberman
| Не думайте, что мы сходим с ума, играя в атомного бомбардировщика.
|
| Tror ik' at vi allesammen er offer for nogen
| Я не думаю, что мы все жертвы кого-то
|
| Og jeg tror ik' underholdning kan skabe en tosset person
| И я не думаю, что развлечения могут создать сумасшедшего человека
|
| Så lad mig bar' forklar hvad begrebet dækker over
| Итак, позвольте мне просто объяснить, что охватывает этот термин
|
| Du et barn af tiderne hvis du ik' er den bedste borger
| Ты ребенок всех времен, если ты не лучший гражданин
|
| Drikker lidt for meget fordi det ganske enkelt er sjover'
| Выпейте слишком много, потому что это просто весело '
|
| Og helst bare vil være en ægte bawler med kæmpe kogler
| И желательно просто хотеть быть настоящим горлопаном с гигантскими шишками
|
| Vil egentlig ændre os, men tør det ik'
| Действительно изменит нас, но не смей '
|
| For uden stimulanser blir' du sikkert skør af det shit
| Потому что без стимулов вы, вероятно, сойдете с ума по этому дерьму
|
| Og hvilket billede tror du egentlig dine børn de fik
| И какой образ вы действительно думаете, что у ваших детей они есть
|
| Når i sku' hygge stod den på øller og lørdags slik
| Когда в sku 'уют стоял на пиве и по субботам так
|
| Lidt mere fedt i blodet, lidt mere sprit i hovedet
| Чуть больше жира в крови, чуть больше алкоголя в голове
|
| Og kaffe så du kører og ik' behøver sænk' niveauet
| И кофе, чтобы гонять и не "надо понижать" уровень
|
| Sorry jeg ik' ude på at gi' nogen skylden
| извините, я никого не виню
|
| Jeg vil ik' sætte generation før os op på lortehylden
| Я не хочу класть поколение до нас на полку с дерьмом
|
| Vi vant til folk brækker sig, vi vant til vold i byen
| Мы привыкли к рвоте людей, мы привыкли к насилию в городе
|
| Vant til blå øjne, skæve tænder og dobbeltsyn
| Привыкшие к голубым глазам, кривым зубам и двоению в глазах
|
| Til gengæld er vi ambitiøse og vil frem i rampelyset
| Взамен мы амбициозны и хотим быть в центре внимания
|
| Selvom chancen for det cirka er som af bli' ramt af lynet
| Хотя есть шанс, что его вот-вот ударит молния
|
| For selvom tiden gør os lettere tåget
| Потому что, хотя время делает нас легче, туман
|
| Så gir' det os en mentalitet der gør at folk de vil kæmpe for noget
| Затем это дает нам менталитет, который заставляет людей бороться за что-то
|
| Til trods for en bjørnebryg og en fernet
| Несмотря на медвежий самогон и фернет
|
| Det har sløvet og bedøvet et større styk' af min hjerne
| Это притупило и онемело большую часть моего мозга
|
| Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn
| Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
|
| Den slags medierne ofte viser frem
| Такие СМИ часто появляются
|
| Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn
| Как яростный скарн или горький ребенок
|
| Hvis du ligesom mig homie lav lidt mere larm
| Если я тебе нравлюсь, братан, сделай немного больше шума.
|
| Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn
| Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
|
| Den slags medierne ofte viser frem
| Такие СМИ часто появляются
|
| Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn
| Как яростный скарн или горький ребенок
|
| Hvis du ligesom mig homie la' mig se din arm
| Если ты похож на меня, братан, позволь мне увидеть твою руку
|
| Generationen efter generation X
| Поколение за поколением X
|
| Hvor alle er efter store checks or Rolex
| Где все гонятся за большими чеками или Ролексом
|
| Forstår ik' hvorfor det forarger en hver
| Я не понимаю, почему это всех раздражает
|
| Når de siger ungdommen er anti-autoritær
| Когда говорят, что молодежь антиавторитарна
|
| Jeg mener, pædagoger lærte os helt tilbage ved børneleg
| Я имею в виду, что педагоги учили нас с самого начала через детские игры.
|
| At vi skulle tro på noget blindt, men stille spørgsmåltegn
| Что мы должны верить во что-то слепое, но задавать вопросы
|
| Sæt det sammen med politiet på vores fristad
| Положите его вместе с полицией в нашем убежище
|
| Der daglig pisser hele byen af men virker ligeglad
| Весь город злится каждый день, но кажется равнодушным
|
| Forventer de så vi skal bak' tilbage
| Они ожидают, что мы вернемся
|
| Og slappe af, derhjemme med lidt kaf-og-kage — næh
| И расслабьтесь дома с небольшим количеством кофе с пирожными - нет
|
| Folk de blir' vrede og vil slås
| Люди злятся и хотят драться
|
| Så de blir' til vores billede af at regeringen hader os
| Таким образом, они становятся нашим изображением, что правительство нас ненавидит
|
| Faktum er at de gør større skade
| Дело в том, что они приносят больше вреда, чем пользы
|
| Ligesom de spør' efter ballade når de gør alle gadens børn vrede
| Как будто они напрашиваются на неприятности, когда злят всех детей на улице.
|
| Har det som Clemens på sin første plade
| Сделайте это, как Клеменс на его первой записи
|
| Hr. | Сэр. |
| Betjent hvis du slappede af ville det sgu gøre mig glad | Офицер, если бы ты расслабился, это чертовски сделало бы меня счастливым. |