Перевод текста песни E.B.A.T. - Pede B

E.B.A.T. - Pede B
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни E.B.A.T. , исполнителя -Pede B
Песня из альбома: Stadig Beskidt
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.08.2008
Язык песни:Датский
Лейбл звукозаписи:PB

Выберите на какой язык перевести:

E.B.A.T. (оригинал)E.B.A.T. (перевод)
Pede B typen der forsvarer sig, jeg klarer mig Педе Б из тех, кто защищает себя, я справляюсь
Ny 100 kilos banger siden L.O.C.Новый 100-фунтовый фейерверк после L.O.C.
han tabte sig он потерял себя
Men før jeg ramte tre cifre på min badevægt Но прежде чем я наберу три цифры на весах в ванной
Og blev en bred knægt var jeg et langt barn med hagesmæk И став широким ребенком, я был высоким ребенком с нагрудником
Jeg følte midtfirserne i en yuppie tid Я почувствовал середину восьмидесятых во времена яппи
Hvor nogen pressede citronen og nogen var ude og skide Где кто-то выжал лимон, а кто-то трахался
Hvor en hver direktør hørte Sanne og sku' suge den hvide Где каждый директор слышал, как Санне и Ску «сосали белизну»
Og besættere fik borgerne til at ringe til politiet И оккупанты заставили граждан вызывать полицию
Om statsministeren var superstupid må guderne vide Был ли премьер-министр супер глупым, боги должны знать
Men nogen sir' idag han ik' duede til en skid Но какой-то сэр «сегодня он ик» из-за дерьма
Før shawarma bar var jeg på grillen med min gamle far Перед шаурмой я был на гриле со своим старым папой
Et par ristede med brød og lille Peter ku' klare sig Пара тостов с хлебом, и маленький Питер мог справиться
Fastfood, du ved det værste hø du ku' finde Фаст-фуд, вы знаете худшее сено, которое вы можете найти
For mor var ude på sygehuset, vi vil' gerne besøge hende Поскольку мать была в больнице, мы хотели бы навестить ее.
Hun fik det bedre og kom hjem igen Она поправилась и снова вернулась домой
Det var dengang en Amiga var en teenagers bedste ven Это было, когда Amiga была лучшим другом подростка.
Vi blev afhængige af TV og moviebox Мы пристрастились к телевидению и кинобоксу
Og Hollywood og alt hjernedødt vi ku' suge til os И Голливуд, и все безмозглые, которым мы могли сосать.
Underholdning svines i en periode Развлечения становятся грязными на некоторое время
Hvor masseproduceret bras gjorde ungdommen sær i hovedet Как массовые бюстгальтеры вскружили голову молодежи
Sir' ik' vi alle sammen er sære, nej Сэр ик, мы все странные, нет.
Hey yo men tegneserier lærte mig at afstumpet at være sej Привет, но комиксы научили меня быть крутым
Ville være som dem og bladre frem på siderne Понравился бы им и листал страницы
Det jeg mener når jeg siger jeg' et barn af tiderne Что я имею в виду, когда говорю: «Я ребенок всех времен
Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
Den slags medierne ofte viser frem Такие СМИ часто появляются
Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn Как яростный скарн или горький ребенок
Hvis du ligesom mig homie lav lidt mere larm Если я тебе нравлюсь, братан, сделай немного больше шума.
Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
Den slags medierne ofte viser frem Такие СМИ часто появляются
Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn Как яростный скарн или горький ребенок
Hvis du ligesom mig homie la' mig se din arm Если ты похож на меня, братан, позволь мне увидеть твою руку
Jeg ik' ude på at pege fingre som en anden Uncle Sam Я не тыкаю пальцами, как другой дядя Сэм
Tror ik' vi blir' crazy af at spille atomic bomberman Не думайте, что мы сходим с ума, играя в атомного бомбардировщика.
Tror ik' at vi allesammen er offer for nogen Я не думаю, что мы все жертвы кого-то
Og jeg tror ik' underholdning kan skabe en tosset person И я не думаю, что развлечения могут создать сумасшедшего человека
Så lad mig bar' forklar hvad begrebet dækker over Итак, позвольте мне просто объяснить, что охватывает этот термин
Du et barn af tiderne hvis du ik' er den bedste borger Ты ребенок всех времен, если ты не лучший гражданин
Drikker lidt for meget fordi det ganske enkelt er sjover' Выпейте слишком много, потому что это просто весело '
Og helst bare vil være en ægte bawler med kæmpe kogler И желательно просто хотеть быть настоящим горлопаном с гигантскими шишками
Vil egentlig ændre os, men tør det ik' Действительно изменит нас, но не смей '
For uden stimulanser blir' du sikkert skør af det shit Потому что без стимулов вы, вероятно, сойдете с ума по этому дерьму
Og hvilket billede tror du egentlig dine børn de fik И какой образ вы действительно думаете, что у ваших детей они есть
Når i sku' hygge stod den på øller og lørdags slik Когда в sku 'уют стоял на пиве и по субботам так
Lidt mere fedt i blodet, lidt mere sprit i hovedet Чуть больше жира в крови, чуть больше алкоголя в голове
Og kaffe så du kører og ik' behøver sænk' niveauet И кофе, чтобы гонять и не "надо понижать" уровень
Sorry jeg ik' ude på at gi' nogen skylden извините, я никого не виню
Jeg vil ik' sætte generation før os op på lortehylden Я не хочу класть поколение до нас на полку с дерьмом
Vi vant til folk brækker sig, vi vant til vold i byen Мы привыкли к рвоте людей, мы привыкли к насилию в городе
Vant til blå øjne, skæve tænder og dobbeltsyn Привыкшие к голубым глазам, кривым зубам и двоению в глазах
Til gengæld er vi ambitiøse og vil frem i rampelyset Взамен мы амбициозны и хотим быть в центре внимания
Selvom chancen for det cirka er som af bli' ramt af lynet Хотя есть шанс, что его вот-вот ударит молния
For selvom tiden gør os lettere tåget Потому что, хотя время делает нас легче, туман
Så gir' det os en mentalitet der gør at folk de vil kæmpe for noget Затем это дает нам менталитет, который заставляет людей бороться за что-то
Til trods for en bjørnebryg og en fernet Несмотря на медвежий самогон и фернет
Det har sløvet og bedøvet et større styk' af min hjerne Это притупило и онемело большую часть моего мозга
Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
Den slags medierne ofte viser frem Такие СМИ часто появляются
Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn Как яростный скарн или горький ребенок
Hvis du ligesom mig homie lav lidt mere larm Если я тебе нравлюсь, братан, сделай немного больше шума.
Jeg' et barn af tiderne, jeg et firserbarn Я ребенок всех времен, мне восемьдесят ребенок
Den slags medierne ofte viser frem Такие СМИ часто появляются
Som et hidsigt skarn, eller et bittert barn Как яростный скарн или горький ребенок
Hvis du ligesom mig homie la' mig se din arm Если ты похож на меня, братан, позволь мне увидеть твою руку
Generationen efter generation X Поколение за поколением X
Hvor alle er efter store checks or Rolex Где все гонятся за большими чеками или Ролексом
Forstår ik' hvorfor det forarger en hver Я не понимаю, почему это всех раздражает
Når de siger ungdommen er anti-autoritær Когда говорят, что молодежь антиавторитарна
Jeg mener, pædagoger lærte os helt tilbage ved børneleg Я имею в виду, что педагоги учили нас с самого начала через детские игры.
At vi skulle tro på noget blindt, men stille spørgsmåltegn Что мы должны верить во что-то слепое, но задавать вопросы
Sæt det sammen med politiet på vores fristad Положите его вместе с полицией в нашем убежище
Der daglig pisser hele byen af men virker ligeglad Весь город злится каждый день, но кажется равнодушным
Forventer de så vi skal bak' tilbage Они ожидают, что мы вернемся
Og slappe af, derhjemme med lidt kaf-og-kage — næh И расслабьтесь дома с небольшим количеством кофе с пирожными - нет
Folk de blir' vrede og vil slås Люди злятся и хотят драться
Så de blir' til vores billede af at regeringen hader os Таким образом, они становятся нашим изображением, что правительство нас ненавидит
Faktum er at de gør større skade Дело в том, что они приносят больше вреда, чем пользы
Ligesom de spør' efter ballade når de gør alle gadens børn vrede Как будто они напрашиваются на неприятности, когда злят всех детей на улице.
Har det som Clemens på sin første plade Сделайте это, как Клеменс на его первой записи
Hr.Сэр.
Betjent hvis du slappede af ville det sgu gøre mig gladОфицер, если бы ты расслабился, это чертовски сделало бы меня счастливым.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: