| Ligger sig til rette
| ложится
|
| Det min ven
| Это мой друг
|
| (Klip fra Huset på Christianshavn)
| (Отрывок из Huset på Christianshavn)
|
| Undskyld hvis der' blir' råbt og skreget
| Извините, если кто-то кричал и кричал
|
| Min ven har bare fået et shot for meget
| Мой друг только что получил слишком много выстрела
|
| Og det giver ham en intimsfære som der helst ik' er nogle af jer der skal
| И это дает ему интимную сферу, как и любой из вас, кто должен
|
| overtræde
| нарушать
|
| Normalt er han flink fyr nummer et
| Обычно он хороший парень номер один
|
| Nu skal han bare lige hjem og sunde sig lidt
| Теперь ему просто нужно пойти домой и немного оправиться
|
| Siden den var 17 har han været bims i bøtten
| С 17 лет он сутенерствовал в ведре
|
| Nu klokken 3, det ik' så underligt
| Теперь в 3 часа это не так уж и странно
|
| Nej han mente ik' de trusler
| Нет, он не имел в виду угрозы
|
| Imorgen kan han sikkert ik' engang huske dig
| Завтра он, наверное, даже не вспомнит тебя
|
| Lige nu vil han ik bakke tilbage om du danser ballet, er professor eller pusher
| Сейчас он не хочет отступать, танцуешь ли ты балет, профессор или толкач.
|
| Han vil sikkert ik ku' genkende dig
| Он, вероятно, не узнает вас
|
| Undskyld hvis han snubler og vælter
| Извините, если он споткнется и перевернется
|
| I aften skal du glemme dem der altid vil mene man hører sandheden fra børn og
| Сегодня ты должен забыть тех, кто всегда будет думать, что ты слышишь правду от детей и
|
| fulde mennesker
| пьяные люди
|
| Lad nu være med at flæbe som børn
| Теперь не психуйте как дети
|
| Jeg prøver jo at få ham hen til døren
| Я пытаюсь довести его до двери
|
| Balancen er væk så han magter det ik
| Баланс ушел, поэтому он не может
|
| Og desuden har han en vægt som en bjørn
| И к тому же у него вес как у медведя
|
| Undskyld hvis han ik betalte, alle kan blive lidt sløje i byen
| Извините, если не заплатил, в городе каждый может немного раскисать
|
| Her er mit visa, behold den kvittering, min revisor ville løfte et øjenbryn
| Вот моя виза, сохраните квитанцию, мой бухгалтер поднимет бровь
|
| Så kære taxachauffør kigger på mig som jeg rablende skør
| Так дорогой таксист смотрит на меня, как будто я схожу с ума
|
| Vil' fylde mig med glæde hvis du vil tage os med
| Наполнит меня радостью, если ты возьмешь нас с собой
|
| Så bare åben din taxadør
| Так что просто откройте дверь такси
|
| Hjælper ham hjem med lidt penge fra min lomme
| Помогаю ему домой с деньгами из моего кармана
|
| Inden det ender på ækel facon
| Прежде чем это закончится отвратительной модой
|
| Næste weekend kan det jo være mig der får brug for en hjælpende hånd
| В следующие выходные мне может понадобиться помощь
|
| 130 kilos kærlighed
| 130 кг любви
|
| Han er fandme svær at bære ned
| Его чертовски тяжело терпеть
|
| Fra en barstol, et eller andet sted
| Где-то с барного стула
|
| Lige nu vil han bare være i fred
| Сейчас он просто хочет быть в мире
|
| 130 kilos kærlighed
| 130 кг любви
|
| Holder altid fast i Pede
| Всегда придерживается Педе
|
| Når jeg vil slå mig løs
| Когда я хочу вырваться на свободу
|
| Når jeg skal falde ned
| Когда я должен упасть
|
| Er han fandme rar at støtte sig ved
| На него чертовски приятно опираться?
|
| Behold din rom den er for sød til Pede
| Держи свой ром, он слишком сладок для Педе.
|
| Gi mig vodka og noget at fortynde med
| Дайте мне водки и что-нибудь разбавить
|
| Nogen sir' du din egen lykkes smed
| Кто-то, сэр, вы кузнец своего состояния
|
| Jeg har knoklet hele ugen, lad mig dø i fred
| Я был костлявым всю неделю, дай мне умереть спокойно
|
| Altså ikke dø som i flatline
| Так что не умирай, как во флэтлайне
|
| Mere bare ligge i en sø af Balentines
| Больше просто лежать в озере Балентинов
|
| Langsomt drive en smule væk
| Медленно отъехать немного
|
| Derude på min skude, ka vi mødes på halvvejen
| Там, на моем корабле, мы можем встретиться на полпути
|
| Du kender det godt, den her verden er pænere end flot
| Ты хорошо это знаешь, этот мир приятнее, чем прекрасен.
|
| Når jeg ser den igennem et shot
| Когда я вижу это через выстрел
|
| Ik' tænkt mig at stop før mangel på væske i min krop gør at nogen burde lægge
| Я не собираюсь останавливаться, пока нехватка жидкости в моем организме не заставит кого-то положить
|
| et drop
| падение
|
| Den stil man blir' skudt for i Polen
| Стиль, в котором вы снимаетесь в Польше
|
| Glemmer alt det lort jeg sku huske fra skolen
| Забудь все то дерьмо, что я собирался вспомнить из школы.
|
| Jeg magter det ik' jeg' træt og beskidt
| Я не могу справиться с «я», усталым и грязным
|
| Min balance den er væk ligesom dug for sol
| Мой баланс ушел, как роса на солнце
|
| Når jeg derude hvor jeg ik kan bunde
| Когда я там, где я не могу дна
|
| Min krop er træt af at spille dum
| Мое тело устало играть в дурака
|
| Ved jeg han kan holde mig op
| Я знаю, что он может удержать меня
|
| Med sine arme og sin pengepung
| Своими руками и своим кошельком
|
| Hjælper hinanden det bedste vi kan
| Помогаем друг другу как можем
|
| Venner er mer' end folk der kender hinanden
| Друзья больше, чем люди, которые знают друг друга
|
| Turen hjem fra indre by
| Дорога домой из центра города
|
| Med min kammerat som dejavu
| С моим приятелем как дежавю
|
| 130 kilos kærlighed
| 130 кг любви
|
| Han er fandme svær at bære ned
| Его чертовски тяжело терпеть
|
| Fra en barstol, et eller andet sted
| Где-то с барного стула
|
| Lige nu vil han bare være i fred
| Сейчас он просто хочет быть в мире
|
| 130 kilos kærlighed
| 130 кг любви
|
| Holder altid fast i Pede
| Всегда придерживается Педе
|
| Når jeg vil slå mig løs
| Когда я хочу вырваться на свободу
|
| Når jeg skal falde ned
| Когда я должен упасть
|
| Er han fandme rar at støtte sig ved
| На него чертовски приятно опираться?
|
| Ligger sig til rette
| ложится
|
| Det min ven | Это мой друг |