| Jeg kendte engang en ubehagelig mand
| Я когда-то знал неприятного человека
|
| Der var soldat i Afghanistan
| Был солдат в Афганистане
|
| Han sagde til mig at det allermest tough ved det
| Он сказал мне, что это самое сложное в этом
|
| Var de brugte de samme toiletter som på Roskilde
| Пользовались ли они теми же туалетами, что и в Роскилле?
|
| Men selv tanken om at skide i en krigszone
| Но даже идея трахаться в зоне боевых действий
|
| Stegt i dit eget fedt som popcorn i mikroen
| Жареный в собственном жиру, как попкорн в микроволновке
|
| Det virker lokkende, jo den er sku go' nok
| Это кажется заманчивым, так как это sku go 'достаточно
|
| For alt er et niveau op, fra det her telefonjob
| Ибо все на уровень выше, от этой телефонной работы
|
| Undskyld jeg' så ligefrem, mit navn er William
| Мне очень жаль, меня зовут Уильям
|
| Ved siden af jobbet, der har jeg et studie fyldt med isenkram
| Рядом с работой у меня есть студия, полная оборудования
|
| Min ven Jimmy og jeg, er lidt i gang med' indspil' sang'
| Мой друг Джимми и я немного в процессе «записи» песни.
|
| I håbet om at kunne komme lidt frem en gang
| Надеясь, что когда-нибудь смогу немного выступить вперед
|
| Så 37 timer om ugen er jeg bænket her
| Итак, 37 часов в неделю я сижу здесь
|
| Så jeg de sidste 131 os' kan eksister'
| Так что я последний 131 нас "могут существовать"
|
| De kalder det mange ting, den her forretning
| Они называют это многими вещами, этот бизнес
|
| Jeg kalder det for helvede, de kalder det for telemarketing
| Я называю это адом, они называют это телемаркетингом
|
| Min lærer sagde der skal være penge til aftensmad
| Мой учитель сказал, что должны быть деньги на ужин
|
| Og så endte jeg som frivillig tilfangetaget
| А потом я попал добровольцем в плен
|
| Spørger mig selv er jeg er total idiot
| Спрашивая себя, я полный идиот
|
| Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot
| Когда половина жизни прожита на автопилоте
|
| Min mor sagde få et job, så har du brød på bordet
| Моя мама сказала, иди на работу, тогда у тебя будет хлеб на столе
|
| Men det var før det hele løb af sporet
| Но это было до того, как все сошло с ума
|
| Spørger mig selv er jeg er total idiot
| Спрашивая себя, я полный идиот
|
| Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot
| Когда половина жизни прожита на автопилоте
|
| Og kort fortalt er det kun de mest ensomme
| И короче, это только самые одинокие
|
| Mennesker i verden der synes tilbuddene er tillokkende
| Люди в мире, которые находят предложения привлекательными
|
| De resterende 99,9 procent
| Остальные 99,9 процента
|
| Lægger røret på eller kalder mig noget virkelig slemt
| Кладет телефон или звонит мне что-то очень плохое
|
| Det fredag og der' 30 minutters tid
| В ту пятницу и там 30 минут времени
|
| Til min dag er ovre og jeg kan stemple ud og skrid'
| Пока мой день не закончится, и я не смогу топать и скользить '
|
| Skulle min chef prøve at holde mig her burde guderne vide
| Если мой босс попытается удержать меня здесь, боги должны знать
|
| Han ligeså godt ku slå sig selv ned og ringe til politiet
| С тем же успехом он мог сбить себя с ног и вызвать полицию.
|
| For der' kun to ting der holder mig i mit gode skind
| Потому что есть только две вещи, которые держат меня в хорошей шкуре.
|
| Og gør jeg ikke løber mod vinduet og laver hovedspring
| И я не бегу к окну и не прыгаю головой
|
| Det ene er weekend, det andet er lidt flirteri
| Один выходной, другой немного флирта
|
| Jeg kører med en køn pige, der gir' jobbet lidt krydderi
| Я бегаю с красивой девушкой, которая придает работе немного остроты.
|
| Hun hedder Ella og hendes humør er ret tør'
| Ее зовут Элла, и у нее довольно сухое настроение».
|
| Plus jeg tror, hun hader jobbet ligeså meget som jeg gør
| К тому же я думаю, что она ненавидит эту работу так же сильно, как и я.
|
| Skal heldigvis ikke løfte røret mange gange før
| К счастью, не нужно поднимать трубу много раз перед
|
| At jeg kan pak' mit lort og smut' ud af kontorets bagdør
| Что я могу распаковать свое дерьмо и выскользнуть через заднюю дверь офиса
|
| Min lærer sagde der skal være penge til aftensmad
| Мой учитель сказал, что должны быть деньги на ужин
|
| Og så endte jeg som frivillig tilfangetaget
| А потом я попал добровольцем в плен
|
| Spørger mig selv er jeg er total idiot
| Спрашивая себя, я полный идиот
|
| Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot
| Когда половина жизни прожита на автопилоте
|
| Min mor sagde få et job, så har du brød på bordet
| Моя мама сказала, иди на работу, тогда у тебя будет хлеб на столе
|
| Men det var før det hele løb af sporet
| Но это было до того, как все сошло с ума
|
| Spørger mig selv er jeg er total idiot
| Спрашивая себя, я полный идиот
|
| Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot
| Когда половина жизни прожита на автопилоте
|
| Telefonen ringer op, jeg skruer ned for mit headset
| Звонит телефон, я отключаю наушники
|
| Objektivt set burde jobbet jo pænt let
| Объективно говоря, работа должна быть довольно легкой.
|
| Kigger på mit manus, rømmer halsen forbereder stemmen
| Глядя на мой сценарий, спасаясь от горла, готовит голос
|
| Da en stakkels kvinde siger «hello» i den anden anden
| Когда одна бедная женщина говорит «привет» другой
|
| God dag og tillykke frue jeg ringer fra Telekom
| Добрый день и поздравления, мадам, я звоню из Телекома.
|
| Mig og mine kollegaer er sammen blevet enig' om
| Я и мои коллеги договорились вместе
|
| Du får et særligt tilbud hvor det er dumt at sige nej
| Вы получаете специальное предложение, где глупо сказать нет
|
| En bog hver måned leveret direkte til din villavej
| Книга каждый месяц доставляется прямо на улицу вашего дома
|
| Og prisen, den er ligeså sej, hun afbryder min salgstale
| И цена, это так же круто, она прерывает мой разговор о продаже
|
| Med «do you speak english», og jeg har lyst til at springe ud fra anden sal
| С «ты говоришь по-английски», так и хочется выпрыгнуть со второго этажа
|
| Well I have these books and me and my colleagues
| Ну, у меня есть эти книги, и я, и мои коллеги
|
| Have all agreed that you can have them for a very flot pris
| Все согласились, что вы можете получить их по очень хорошей цене.
|
| Hun svarer «Are they in english» og jeg svarer not really
| Она отвечает: «Они на английском», а я толком не отвечаю.
|
| Og den stilhed der følger den er bare så pinlig
| И тишина, которая сопровождает это, так смущает
|
| Nogen der vil sige mig hvorfor livet bare glider forbi mig
| Кто-то, кто скажет мне, почему жизнь просто ускользает от меня.
|
| Men om et par timer er der piger der smiler og promiller
| Но через несколько часов будут улыбаться девушки и промилле
|
| Min lærer sagde der skal være penge til aftensmad
| Мой учитель сказал, что должны быть деньги на ужин
|
| Og så endte jeg som frivillig tilfangetaget
| А потом я попал добровольцем в плен
|
| Spørger mig selv er jeg er total idiot
| Спрашивая себя, я полный идиот
|
| Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot
| Когда половина жизни прожита на автопилоте
|
| Min mor sagde få et job, så har du brød på bordet
| Моя мама сказала, иди на работу, тогда у тебя будет хлеб на столе
|
| Men det var før det hele løb af sporet
| Но это было до того, как все сошло с ума
|
| Spørger mig selv er jeg er total idiot
| Спрашивая себя, я полный идиот
|
| Når halvdelen af mit liv det leves på automatpilot
| Когда половина жизни прожита на автопилоте
|
| Snak der leder videre til næste nummer | Разговор, который ведет к следующей проблеме |