| Stædige dreng blålige tåge
| Упрямый мальчик синеватый туман
|
| Venter dig på gaden
| Жду тебя на улице
|
| Er det hvad vi skulle nå
| Это то, чего мы должны достичь
|
| Se (se verden løber)
| Смотрите (смотрите, как бежит мир)
|
| Her (her der står tiden stille)
| Здесь (здесь время остановилось)
|
| Er det hvad vi skulle nå
| Это то, чего мы должны достичь
|
| Se (se dig godt omkring)
| Увидеть (осмотреться)
|
| Her (ingen hjælp at finde)
| Здесь (без помощи найти)
|
| Født i 1984 af en kvinde de sagde
| Они сказали, что родился в 1984 году от женщины
|
| Nok ik' ku' få børn, pludselig lå jeg der en dag
| Наверное, не в состоянии иметь детей, вдруг я лежал там однажды
|
| Min morfar han kiggede ned på den spirrevip
| Мой дедушка посмотрел вниз на этот шпиль.
|
| Og sagde, enten blir' han lommetyv eller pianist
| И сказал, что либо он будет карманником, либо пианистом.
|
| Far er fra Gladsaxe, mor er fra Ballerup
| Отец из Гладсекса, мать из Баллерупа.
|
| Vokset op i 29 hvor folk de godt kan ta' lidt krudt
| Вырос в 29, где люди могут взять немного пороха
|
| Mange af de unge har penge til mere end en flaske sprut
| У многих молодых людей денег больше, чем на бутылку выпивки.
|
| Hvorfor stoppe der når de skal ud på en eller anden klub
| Зачем останавливаться там, когда они идут в какой-то клуб
|
| Gik fra at være klassens klovn hver mandag morgen
| Пошел от того, чтобы быть классным клоуном каждое утро понедельника
|
| Til at bestige flasker som en Babylons tårn
| Чтобы взобраться на бутылки, как на башню Вавилона
|
| Larm i hovedet lærte mig at bokse lidt og pumpe jern
| Шум в голове научил немного боксировать и качать железо
|
| Har prøvet at gøre mit hjerte lille og koldt som en slukket stjern'
| Пытались сделать мое сердце маленьким и холодным, как потухшая звезда.
|
| Men universet viste mig, hvad du gir ud
| Но вселенная показала мне, что ты выдаешь
|
| Kommer tilbage med et adrenalinskud
| Возвращаемся с адреналином
|
| Så jeg bukker hovedet og la' de højere magter
| Поэтому я склоняю голову и позволяю высшим силам
|
| Pege mig i retning af det møg som jeg manler
| Укажи мне направление навоза, который я манил
|
| Er det hvad vi skulle nå
| Это то, чего мы должны достичь
|
| Se (se verden løber)
| Смотрите (смотрите, как бежит мир)
|
| Her (her der står tiden stille)
| Здесь (здесь время остановилось)
|
| Er det hvad vi skulle nå
| Это то, чего мы должны достичь
|
| Se (se dig godt omkring)
| Увидеть (осмотреться)
|
| Her (ingen hjælp at finde)
| Здесь (без помощи найти)
|
| Har kun rigtigt rullet nogen en gang i mit liv
| Только один раз в жизни кого-то катал
|
| Hvor jeg ikke overraskende var hamrende stiv
| Где я не удивительно стучал жестко
|
| Jeg var cirka 22 rowdy og ubegavet
| Мне было около 22 буйных и бездарных
|
| Ude på ballade i klubben på Guldbergs gade
| В беде в клубе на улице Гульдберга
|
| Ingen undskyldning, for jeg var pisse tumpet
| Никаких извинений, потому что я был зол
|
| Men jeg havde set tre begravelser på en måned
| Но я видел три похороны за один месяц
|
| En gammel, en i tyverne, en i trediverne
| Один старый, один за двадцать, один за тридцать
|
| Skræmmende så der sku branderten begrave tankerne
| Страшно, поэтому горелка должна похоронить свои мысли
|
| Var i baren med Mohammed da en fulderik
| Был в баре с Мохаммедом тогда пьяным
|
| Skulle vippe de ting jeg havde købt ud af min varetægt
| Должен опрокинуть вещи, которые я купил из-под стражи
|
| Han ignorerede det og gik sin vej uden pis
| Он проигнорировал это и пошел своей дорогой без мочи
|
| Stod stille et sukund som om jeg havde muskelsvigt
| Стоя на месте сукунд, как будто у меня мышечный отказ
|
| Fandme nej som om sådan en kæmpe spade
| Бля нет, как будто такая гигантская лопата
|
| Skulle vælte hvad jeg havde uden det endte med et par flade
| Пришлось перевернуть то, что у меня было, не закончив несколько плоских
|
| Og jeg havde hjulpet Mohammed med noget gadelort
| И я помог Мохаммеду с каким-то уличным дерьмом
|
| Så han stod bag mig der, uanset hvad jeg havde gjort
| Так что он стоял позади меня там, независимо от того, что я сделал
|
| Så kort fortalt sku' jeg se hans lommers inderside
| Короче говоря, я должен увидеть внутреннюю часть его карманов
|
| Så han ku hjælpe mig med de ting jeg gik og dealede med
| Чтобы он мог помочь мне с тем, с чем я пошел и разобрался.
|
| Flot Peter meget moden beslutning
| Хороший Питер, очень зрелое решение
|
| Lad det gå ud over andre når humøret har udsving
| Пусть это выходит за рамки других, когда настроение колеблется
|
| Jeg prædiker ære, men føler jeg burde stop med det
| Я проповедую честь, но чувствую, что должен остановиться
|
| Når jeg ikke engang selv kan lave op til det
| Когда я даже не могу компенсировать это сам
|
| Hvis rap det indebærer, at sætte sig selv i det perfekt skær
| Если рэп, это включает в себя идеальное сияние
|
| Føler jeg ik at jeg burde skrive tekster mer'
| Разве я не чувствую, что должен писать больше текстов?
|
| Er det hvad vi skulle nå
| Это то, чего мы должны достичь
|
| Se (se verden løber)
| Смотрите (смотрите, как бежит мир)
|
| Her (her der står tiden stille)
| Здесь (здесь время остановилось)
|
| Er det hvad vi skulle nå
| Это то, чего мы должны достичь
|
| Se (se dig godt omkring)
| Увидеть (осмотреться)
|
| Her (ingen hjælp at finde)
| Здесь (без помощи найти)
|
| Er det hvad vi skulle nå
| Это то, чего мы должны достичь
|
| Se, se nu, se nu mørke morgenhåb | Смотри, смотри сейчас, смотри теперь темные утренние надежды |