| Dont feel like home, hes a little out
| Не чувствую себя как дома, он немного не в себе
|
| And all these words elope, its nothing like your poem
| И все эти слова сбегают, это совсем не похоже на твое стихотворение.
|
| Putting in, in putting in, dont feel like methadone
| Ввод, ввод, не похоже на метадон
|
| A scratching voice, all alone, its nothing like your baritone
| Царапающий голос, совсем один, совсем не похож на твой баритон
|
| Its nothing as it seems, the little that he needs, its home
| Это ничто, как кажется, то немногое, что ему нужно, его дом
|
| The little that he sees is nothing, he concedes, its home
| То немногое, что он видит, это ничто, он уступает, его дом
|
| One uninvited chromosome, a blanket like the ozone
| Одна незваная хромосома, одеяло, подобное озону
|
| Its nothing as it seems, all that he needs, its home
| Это ничто, как кажется, все, что ему нужно, его дом
|
| The little that he frees, is nothing, he believes
| То немногое, что он освобождает, ничто, как он считает
|
| Saving up a sunny day, something maybe two-tone
| Сохранение солнечного дня, что-то, может быть, двухцветное
|
| Anything to call his own, a chip off the cornerstone
| Все, что можно назвать своим, от краеугольного камня
|
| Whos kidding, rainy day, a one-way ticket headstone
| Кто шутит, дождливый день, надгробие с билетом в один конец
|
| Occupations overthrown, a whisper through a megaphone
| Профессии свергнуты, шепот в мегафон
|
| Its nothing as it seems, the little that he needs, its home
| Это ничто, как кажется, то немногое, что ему нужно, его дом
|
| The little that he sees is nothing, he concedes, its home
| То немногое, что он видит, это ничто, он уступает, его дом
|
| And all that he frees, a little bittersweet, its home
| И все, что он освобождает, немного горько-сладкое, его дом
|
| Its nothing as it seems, the little that you see, its home | Это ничто, как кажется, то немногое, что ты видишь, его дом |