| Drowning in their dissertations
| Утопающие в своих диссертациях
|
| Random speakers in my mind
| Случайные динамики в моей голове
|
| Yeah, they never stop their fortifications
| Да, они никогда не останавливают свои укрепления
|
| And blocking my precious time
| И блокируя мое драгоценное время
|
| You used to let it go and let it float away
| Вы привыкли отпускать его и позволять ему уплыть
|
| You don’t get to speak with twice as much to say
| Вы не можете говорить в два раза больше, чтобы сказать
|
| It’s all in the delivery
| Все в доставке
|
| I said the messenger who is now dead
| Я сказал посланнику, который сейчас мертв
|
| Was all on the periphery
| Все было на периферии
|
| I didn’t see him but I heard what he said
| Я его не видел, но слышал, что он сказал
|
| Aw, sideways talk, poisoning our thoughts
| Ой, косые разговоры, отравляющие наши мысли
|
| Everyone walks and it’s no one’s fault
| Все ходят и никто не виноват
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Home is where… the broken heart is
| Дом там, где… разбитое сердце
|
| Home is where… every scar is
| Дом там, где... каждый шрам
|
| Blinking stars, beneath you roam
| Мигающие звезды, под вами бродят
|
| Room to tomb and cradle to grave
| Комната для могилы и колыбель для могилы
|
| All the answers will be found
| Все ответы будут найдены
|
| In the mistakes that we have made
| В ошибках, которые мы сделали
|
| One bad ear and one eye blind
| Одно плохое ухо и один глаз слепой
|
| It takes a village but don’t take mine
| Требуется деревня, но не бери мою
|
| Living forwards in a backwards town
| Жизнь вперед в отсталом городе
|
| I feed 'em drinks just to watch 'em drown
| Я кормлю их напитками, чтобы посмотреть, как они тонут
|
| Swallow my pencil and bleed out my pen
| Проглоти мой карандаш и истекай кровью из моей ручки
|
| Surrender the wish we’ll be together again
| Отдай желание, чтобы мы снова были вместе
|
| But I won’t give up… no, I won’t give up
| Но я не сдамся... нет, я не сдамся
|
| On satisfaction… satisfaction
| Об удовлетворении… удовлетворении
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Pull myself aside on a sleepless night
| Отойди в сторону бессонной ночью
|
| Sadness blurs, I’m in need of a light
| Грусть размывается, мне нужен свет
|
| Out of balance, balance, balance this time
| Вне баланса, баланса, баланса на этот раз
|
| I’m feeling fading, calling as I’m falling out of sight
| Я чувствую, что угасаю, звоню, когда теряюсь из виду
|
| As the silence gets louder my heart gets pounding
| По мере того, как тишина становится громче, мое сердце начинает колотиться
|
| And ventricles pumping, working overtime
| И желудочки перекачивают, работают сверхурочно.
|
| Our freedoms fraught with danger being circumscribed
| Наши свободы, чреватые опасностью, ограничены
|
| A life cut short and circumcised
| Жизнь прервана и обрезана
|
| A rubble of commandments from the road, step aside
| Щебень заповедей с дороги, отойди в сторону
|
| A rubble of commandments in the road, step aside
| Щебень заповедей на дороге, отойди в сторону
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Whoever said it’s all been said
| Кто сказал, что все сказано
|
| Gave up on satisfaction
| Отказался от удовлетворения
|
| Satisfaction | Удовлетворение |