| You can’t hide the lies
| Вы не можете скрыть ложь
|
| In the rings of a tree
| В кольцах дерева
|
| If your heart still beats free
| Если ваше сердце все еще бьется свободно
|
| Keep it for yourself
| Оставьте это для себя
|
| When you want to run
| Когда вы хотите запустить
|
| And leave some part unrevealed
| И оставить часть нераскрытой
|
| Like the flight of the bee
| Как полет пчелы
|
| Keep it for yourself
| Оставьте это для себя
|
| It’s alright to be alone
| Это нормально быть одному
|
| To listen for a heartbeat, it’s your own
| Чтобы слушать сердцебиение, оно ваше собственное
|
| It’s alright to quiet up
| Можно заткнуться
|
| To disappear in thin air, it’s your own
| Исчезнуть в воздухе, это твое
|
| Should your living truth die
| Если ваша живая правда умрет
|
| Could be an acid trip
| Может быть кислотная поездка
|
| Leave the Eucharist whole
| Оставьте Евхаристию целой
|
| Keep it for yourself
| Оставьте это для себя
|
| If you tire of the game
| Если вы устали от игры
|
| Hit the road towards the clouds
| Отправляйтесь в путь к облакам
|
| Find your groove in the sound
| Найдите свой ритм в звуке
|
| Keep it for yourself
| Оставьте это для себя
|
| It’s alright to say no
| Можно сказать нет
|
| Be a disappointment in your own home
| Будь разочарованием в собственном доме
|
| It’s alright to turn it off
| Можно отключить
|
| Ignore the rules of the state, it’s your own
| Игнорируйте правила государства, это ваше собственное
|
| It’s alright to shut it down
| Можно отключить
|
| Disappear in thin air, it’s your home
| Исчезни в воздухе, это твой дом
|
| It’s alright to be alone
| Это нормально быть одному
|
| To listen for a heartbeat, it’s your own
| Чтобы слушать сердцебиение, оно ваше собственное
|
| You can’t hide your eyes | Вы не можете скрыть свои глаза |