| Sliding out of reverse into drive, | Переходя с заднего хода на передний, |
| This wheel will be turning right, then straight | Руль будет вывернут вправо, потом поставлен прямо, |
| Off in the sunset she'll ride | И она поедет на закат. |
| She can remember a time denied, | Она помнит время, хоть и отрицает это, |
| Stood by side of the road, spilled like wine, | Когда стояла на обочине дороги, как пролитая бутылка вина. |
| Now she's out on her own and line high | Сейчас она добилась своего, и дорога идет на подъем. |
| | |
| There's no leaving here | Ей не надо было уезжать. |
| Ask, I'm an ear | Спроси, я жду, |
| She's disappeared | О том, куда она исчезла. |
| | |
| They said that timing was everything. | Они говорили, что хронометраж — это все, |
| Made him want to be everywhere. | Заставили его хотеть успеть везде. |
| There's a lot to be said for nowhere. | Теперь о многом нужно поговорить уже в нигде. |
| | |
| There's no leaving here | Нам не надо было уезжать. |
| Ask, I'm an ear | Спроси, я жду, |
| We've disappeared | О том, куда мы исчезли. |
| There's no leaving here | Нам не надо было уезжать. |
| Ask, I'm an ear | Спроси, я жду, |
| Fuck it, we'll disappear now. | Или забей — сейчас мы исчезнем. |
| | |