Перевод текста песни Je viendrai te chercher - Patrick Fiori, Johnny Hallyday

Je viendrai te chercher - Patrick Fiori, Johnny Hallyday
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je viendrai te chercher , исполнителя -Patrick Fiori
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.09.2010
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Je viendrai te chercher (оригинал)Я приду за тобой. (перевод)
Du même ventre, nés de la même mère Из той же утробы, рожденной от одной матери
Du même sang, nous avons tout partagé Мы одной крови, мы делили все
Nous faisions tellement la paire, comment s’imaginer Мы были такой парой, как мы можем себе представить
Qu’après 30 printemps, aussi 30 hivers Что после 30 весен и 30 зим
Nous serions ainsi à nous dévisager Таким образом, мы смотрели бы друг на друга
Mon presque jumeau, mon frère, comme deux étrangers? Мой почти близнец, мой брат, как два незнакомца?
On nous disait inséparables Говорили, что мы неразлучны
Les doigts d’une main, deux gouttes d’eau Пальцы одной руки, две капли воды
N'était-ce que du vent, du sable Был ли это просто ветер, песок
Des habitudes, rien que des mots? Привычки, ничего, кроме слов?
On s’est perdu, tout doucement, sans même sans apercevoir Мы заблудились, очень медленно, даже не заметив
On s’est éloigné peu à peu dans un infini provisoire Мы медленно уплыли во временную бесконечность
Avant qu’on perde la mémoire Прежде чем мы потеряем память
Avant qu’il ne soit trop tard Пока не поздно
Je viendrai te chercher я приду, чтобы найти тебя
Que nous est-il arriver, chemin faisant? Что случилось с нами в пути?
Est-ce la distance, est-ce l'œuvre du temps? Это расстояние, это работа времени?
A-t-ton fait ce qu’il fallait, sommes-nous innocents? Вы правильно поступили, мы невиновны?
On se croise aux mariages, aux enterrements Мы встречаемся на свадьбах, похоронах
Aux anniversaires, aux premiers de l’an В дни рождения, первого года
C’est comme si l’on mentait, si l’on faisait semblant Это как лгать, притворяться
Je te connais mieux que personne Я знаю тебя лучше, чем кто-либо
Mieux que toi, je t’ai vu devenir Лучше тебя, я видел, как ты стал
Se pourrait-il qu’on se pardonne Может быть, мы простим друг друга
Cette lumière qu’on a laissés pâlir? Тот свет, которому мы позволяем исчезнуть?
On s’est perdu, tout doucement, sans même sans apercevoir Мы заблудились, очень медленно, даже не заметив
On s’est éloigné peu à peu dans un infini provisoire Мы медленно уплыли во временную бесконечность
Avant qu’on perde la mémoire Прежде чем мы потеряем память
Avant qu’il ne soit trop tard Пока не поздно
Je viendrai te chercher я приду, чтобы найти тебя
Te chercher Ищу тебя
Te chercher Ищу тебя
On s’est perdus, sans vague, jour après jour, soir après soir Мы заблудились, без волны, день за днём, вечер за вечером
Te souviens-tu de nos détours? Ты помнишь наши обходы?
As-tu rompu toutes nos amarres? Ты сломал все наши причалы?
On n’avance pas sans histoires Мы не движемся вперед без историй
Et même s’il est trop tard И даже если уже слишком поздно
Je reviens te chercher я возвращаюсь за тобой
Je reviens te chercher я возвращаюсь за тобой
On s’est perdu, on se retrouvera s’il on sait le vouloir Мы заблудились, мы найдем друг друга, если захотим
Avant qu’on perde la mémoire Прежде чем мы потеряем память
Avant qu’il ne soit trop tard Пока не поздно
Je viendrai te chercher я приду, чтобы найти тебя
Te chercher Ищу тебя
Te chercher Ищу тебя
Te retrouver Найти тебя
Je viendrai te chercher я приду, чтобы найти тебя
Te chercherИщу тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: