| La Belle Et La Bête (Duo) (оригинал) | Красавица И Зверь (Дуэт) (перевод) |
|---|---|
| Conte de toujours | Сказка о вечности |
| Dix siècles passés | десять веков назад |
| Deux coeurs étrangers | Два чужих сердца |
| Que tout a changé | Что все изменилось |
| Découvrent l’Amour. | Откройте для себя Любовь. |
| Et le temps s’arrête | И время стоит на месте |
| Figé de bonheur | Замер от счастья |
| Pétrifiant de peur | Окаменение от страха |
| Deux âmes en fleurs La Belle et la Bête | Две цветущие души Красавица и Чудовище |
| Tout est différent | Все по-другому |
| Et pourtant pareil | И все же тот же |
| Quand le coeur s'éveille | Когда сердце просыпается |
| Aux couleurs vermeil | В алых тонах |
| D’un soleil naissant | восходящего солнца |
| Tout est différent Et pourtant pareil Quand deux coeurs s'éveillent | Все по-другому И все же то же самое Когда пробуждаются два сердца |
| Aux couleurs vermeil | В алых тонах |
| D’un soleil naissant. | Восходящего солнца. |
| Conte de l’enfance | сказка детства |
| Vieux comme un refrain Répétant sans fin: | Старый как хор Повторяя бесконечно: |
| «J'ai mis dans mon vin | «Я наливаю вино |
| L’eau de l'évidence». | Вода доказательств». |
| Les rêves s’apprêtent | Мечты приходят |
| À commencer là | начать там |
| Où, pour toi et moi | где для тебя и меня |
| Il était une fois | Давным-давно |
| La Belle et la Bête Pour toi et pour moi | Красавица и чудовище для тебя и для меня |
| Il était une fois | Давным-давно |
| La Belle et la Bête … | Красавица и чудовище … |
| … La Belle et la Bête | … Красавица и чудовище |
