| En haut de la rue St-Denis
| В конце улицы Сен-Дени
|
| Il existe un endroit béni
| Есть благословенное место
|
| Dont on voit briller les bougies
| Чьи свечи мы видим сияющими
|
| Dès que vient la tombée du jour
| Как только наступают сумерки
|
| Là-bas au milieu de la plaine
| Там посреди равнины
|
| Il suffit qu’un jour on y vienne
| Достаточно того, что однажды мы придем
|
| Pour que toujours on y revienne
| Всегда возвращаться
|
| Au cabaret du Val d’Amour
| В кабаре Валь д'Амур
|
| Au Val d’Amour
| В Валь д'Амур
|
| Les femmes d’amour
| женщины любви
|
| Vous font l’amour
| заняться с тобой любовью
|
| Pour quelques sous
| За несколько копеек
|
| Pas besoin d’or
| золото не нужно
|
| Ou de bijoux
| Или украшения
|
| Pas de discours
| Нет речи
|
| Ni de mots doux
| Нет сладких слов
|
| Que quelques sous
| Всего несколько копеек
|
| Pour faire l’amour
| Заниматься любовью
|
| Aux femmes d’amour
| Женщинам любви
|
| Du Val d’Amour
| Из Валь д'Амур
|
| Les Andalous, les Juifs, les Maures
| Андалузцы, евреи, мавры
|
| Vienn’de partout de tous les ports
| Приходите отовсюду из всех портов
|
| Les voyageurs et les marchands
| Путешественники и торговцы
|
| Vienn’s’y reposer en passant
| Приходите и отдохните там во время прохождения
|
| Les Catalan et les Flamands
| Каталонцы и фламандцы
|
| Vont y flamber tout leur argent
| Собираюсь сжечь все свои деньги там
|
| Femmes d’amour qui m'écoutez
| Женщины любви, которые слушают меня
|
| C’est le discours d’un troubadour
| Это речь трубадура
|
| Qui vient pleurer son mal d’amour
| Кто приходит оплакивать свою любовную тоску
|
| Au cabaret du Val d’Amour
| В кабаре Валь д'Амур
|
| Battez tambour
| Бить в барабан
|
| Aux alentours
| Вокруг
|
| Que l’on accoure
| Давайте работать
|
| Au Val d’Amour
| В Валь д'Амур
|
| Pas de danger
| Нет опасности
|
| Qu’on s’enamoure
| Давай влюбимся
|
| Sous les atours
| Под атрибутами
|
| Du Val d’Amour
| Из Валь д'Амур
|
| Vous trouverez
| Ты найдешь
|
| Sous le velours
| Под бархатом
|
| Fleurs d’une nuit
| Цветы на одну ночь
|
| Bonheur d’un jour
| Счастье одного дня
|
| Phoebus:
| Феб:
|
| Quand j’ai le corps en mal d’amour
| Когда мое тело влюблено
|
| Sitot j’accours au Val d’Amour
| Как только я бегу в Валь д'Амур
|
| On n’en ressort qu’au petit jour
| Мы выходим только на рассвете
|
| Du cabaret du Val d’Amour
| Из кабаре Валь д'Амур
|
| Mesdemoiselles excusez-moi
| дамы простите меня
|
| J’attends la belle Esmeralda
| Я жду красавицу Эсмеральду
|
| Elle a cru lire son destin
| Она думала, что прочитала свою судьбу
|
| Entre les lignes de ma main
| Между линиями моей руки
|
| Gringoire:
| Гренгуар:
|
| Porte du Nord
| Северные ворота
|
| Sur les Faubourgs
| В пригороде
|
| Au carrefour
| На перекрестке
|
| De Popincourt
| От Попенкура
|
| Tous les voyous
| Все головорезы
|
| Tous les filous
| Все обманщики
|
| Ont rendez-vous
| назначить встречу
|
| Au Val d’Amour
| В Валь д'Амур
|
| Les gens de Cour
| Люди суда
|
| S’y déshonorent
| позорятся там
|
| On les voit saouls
| Мы видим их пьяными
|
| Et ivres morts
| И мертвецки пьян
|
| Au Val d’Amour
| В Валь д'Амур
|
| Les femmes d’amour
| женщины любви
|
| Vous font l’amour
| заняться с тобой любовью
|
| Pour quelques sous
| За несколько копеек
|
| Pas besoin d’or
| золото не нужно
|
| Ou de bijoux
| Или украшения
|
| Pas de discours
| Нет речи
|
| Ni de mots doux
| Нет сладких слов
|
| Que quelques sous
| Всего несколько копеек
|
| Pour faire l’amour
| Заниматься любовью
|
| Aux femmes d’amour
| Женщинам любви
|
| Du Val d’Amour
| Из Валь д'Амур
|
| Au cabaret du Val d’Amour
| В кабаре Валь д'Амур
|
| Au cabaret du Val d’Amour | В кабаре Валь д'Амур |