| Sən gedəndən yeddi-səkkiz ildir artıq
| Прошло семь или восемь лет с тех пор, как ты ушел
|
| O vaxtdan Bakı dost nədir bilmir artıq
| С тех пор Баку уже не знает, что такое друг
|
| Köhnə ««da, 2002−2003
| Старая «да», 2002−2003 гг.
|
| Davalarda kimin silahı söz idi, kimin güc
| В делах, чьим оружием были слова, чьим оружием была сила
|
| Vaxt var idi, iki ölkə adı bilirdik
| Было время, когда мы знали названия двух стран
|
| Biri Azərbaycan qalan hər yer isə «xaric»
| Один Азербайджан, а везде "заграница"
|
| Vaxt var idi, bir neçə fərqli dad bilirdik
| Было время, когда мы знали несколько разных вкусов
|
| Yadında möcüzəvi «yuppy», tök balona və iç
| Вспомни чудесное "яппи", налей в пузырь и выпей
|
| Yadında cümə namazlarından çıxıb gəzirdik
| Он помнит, что мы гуляли после пятничной молитвы
|
| Telefon yox idi, amma heç kim gecikmirdi
| Телефона не было, но никто не опаздывал
|
| Passajdan hər keçəndə Emrahın şəklin görmək
| Видеть изображение Эмры каждый раз, когда вы проходите через проход
|
| Vaxt var idi gülüş üzdən çəkilmirdi
| Было время, когда улыбка не сходила с лица
|
| Vaxt var idi, «SEGA» hər şeydən maraqlı idi
| Было время, когда SEGA была интереснее всего на свете
|
| «Touch screen» yox idi, barmaqlar «» idi
| Сенсорного экрана не было, только пальцы
|
| «Mortal Combat"da sən seçirdin «Sub Zero"nu
| В Mortal Combat вы выбрали Sub Zero
|
| Vaxt var idi uşaq idik həyat zor idi
| Было время, когда мы были детьми, и жизнь была тяжелой
|
| Həyat bildiyim ən şirin şey idi
| Жизнь была самой сладкой вещью, которую я знал
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
| Было время, когда мы верили в небеса
|
| Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
| Жизнь была единственным стихотворением, которое я запомнил
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
| Было время, когда мы верили словам
|
| Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
| По мере того, как мы растем, по мере того, как жизнь разворачивается
|
| Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
| Я лучше знал, что взросление было ловушкой
|
| Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
| По мере того, как город рос, он становился все более и более злым
|
| Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
| Было время, самым большим желанием было повзрослеть
|
| Sən gedəndən yeddi-səkkiz ildir artıq
| Прошло семь или восемь лет с тех пор, как ты ушел
|
| O vaxtdan Bakı bizim dildə bilmir artıq
| С тех пор Баку больше не говорит на нашем языке
|
| Akademiya parkı, hər gün yeddidən sonra
| Парк Академии, каждый день после семи
|
| İndi ora qocalardan başqa heç kim getmir artıq
| Теперь туда никто не ходит, кроме стариков
|
| 7b sinifi, ««lar məktubla
| Класс 7б, «лар по букве»
|
| Damda siqaret çəkməyimiz ilk və son dəfə
| Первый и последний раз мы курили на крыше
|
| Tanış deyildik nə «Facebook"la, nə «Youtube"la
| Мы не были знакомы с Facebook или YouTube
|
| «VHS"ə çəkmişdik yığışmağımızı son dəfə
| Это был последний раз, когда мы записывали нашу встречу на VHS.
|
| Vaxt var idi, vurulmuşdum Milagrosa
| Было время, когда я был поражен Милагрос
|
| Hər addımda vurulmağımı sən pisləyirdin
| Ты приговорил меня к расстрелу на каждом шагу
|
| Keçən il mesaj yazdın «Hekayəm» çıxandan sonra
| В прошлом году вы написали сообщение после выхода «Моей истории».
|
| Narahat olma, unutmuşam, indi mən başqa cürəm
| Не волнуйся, я забыл, теперь я другой
|
| Bir az məşhur olmuşam, hə, amma ki, boş şeydir
| Я был немного известен, да, но это ерунда
|
| Sən gəl prospektə, oturaq əvvəlkitək
| Ты выходишь на проспект, давай посидим как раньше
|
| Bakını şəkillərdə görürsən, amma aldanma
| Вы видите Баку на картинках, но не дайте себя одурачить
|
| Bakıdan çox, inkişaf eləyib fotoqraflar
| Больше, чем Баку, развитые фотографы
|
| Həyat bildiyim ən şirin şey idi
| Жизнь была самой сладкой вещью, которую я знал
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
| Было время, когда мы верили в небеса
|
| Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
| Жизнь была единственным стихотворением, которое я запомнил
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
| Было время, когда мы верили словам
|
| Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
| По мере того, как мы растем, по мере того, как жизнь разворачивается
|
| Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
| Я лучше знал, что взросление было ловушкой
|
| Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
| По мере того, как город рос, он становился все более и более злым
|
| Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
| Было время, самым большим желанием было повзрослеть
|
| Sən gedəndən sükutlar pozulmur artıq
| С тех пор, как ты ушел, тишина больше не нарушена
|
| İndiki dostların dedikləri çox vaxt keçir yan
| То, что говорят нынешние друзья, было давно
|
| Sən gedəndən yuxular yozulmur artıq
| Я больше не мечтаю о тебе
|
| Hər gün prospektdə bilmirdik necə keçir yay
| Мы не знали, как проходит лето каждый день на проспекте
|
| «Tupac"ın kasetini almışdım 99'da
| Я купил кассету Тупака в 99 году.
|
| Sən «Barış Manço"ya qulaq asırdın, mənsə repə
| Ты слушал Барыша Манчо, а я слушал рэп
|
| Sənə dinlətdim köhnə «player"də blokunuzda
| Я слушал тебя в старом "плеере" на твоем блоке
|
| Bir saat dayanmadan qulaq asdıq 7-ci «track"ə
| Мы слушали 7-й "трек" без остановки целый час
|
| Yox indi fəvvarələr, nə doğma «Portofino»
| Ни фонтанов теперь, ни родного "Портофино"
|
| Gəzməkdən yorulurduq, o gün gəzdim yorulmadım
| Мы устали от ходьбы, я гуляла в тот день и не устала
|
| Eşitdim evlənmisən, yaz onun haqda, kimdir o?
| Я слышал, вы женаты, напишите о нем, кто он?
|
| Sən də uzun illər sevdiyinlə bir olmadın
| Вы не были с любимым человеком много лет
|
| Bağçanın həyətində mən sənə görə dalaşmışdım
| Я подрался из-за тебя во дворе сада
|
| Hərdən olurdu, amma doğrudan yaxşı vaxtlar idi
| Это случалось время от времени, но это были действительно хорошие времена
|
| Bütün gün bir yerdə, şən gündə, zibildə
| Весь день на одном месте, в счастливый день, на помойке
|
| Mən indi Bakıda sən hardasan? | Где ты сейчас в Баку? |
| Amma vaxt var idi
| Но было время
|
| Həyat bildiyim ən şirin şey idi
| Жизнь была самой сладкой вещью, которую я знал
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
| Было время, когда мы верили в небеса
|
| Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
| Жизнь была единственным стихотворением, которое я запомнил
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
| Было время, когда мы верили словам
|
| Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
| По мере того, как мы растем, по мере того, как жизнь разворачивается
|
| Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
| Я лучше знал, что взросление было ловушкой
|
| Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
| По мере того, как город рос, он становился все более и более злым
|
| Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
| Было время, самым большим желанием было повзрослеть
|
| Həyat bildiyim ən şirin şey idi
| Жизнь была самой сладкой вещью, которую я знал
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq göylərə
| Было время, когда мы верили в небеса
|
| Həyat əzbərlədiyim tək şeir idi
| Жизнь была единственным стихотворением, которое я запомнил
|
| Vaxt var idi, biz inanırdıq sözlərə
| Было время, когда мы верили словам
|
| Biz böyüdükcə, həyat göründükcə
| По мере того, как мы растем, по мере того, как жизнь разворачивается
|
| Daha yaxşı bildim ki, tələ idi böyümək
| Я лучше знал, что взросление было ловушкой
|
| Şəhər böyüdükcə, şərə büründükcə
| По мере того, как город рос, он становился все более и более злым
|
| Vaxt var idi, ən böyük dilək idi böyümək
| Было время, самым большим желанием было повзрослеть
|
| Apple üçün | Для Apple |