| Xatirələr oyatdı pəncərə nəyə görə?!
| Почему окно навевало воспоминания?!
|
| Hər şey başladı pəncərədən əvvəlcədən.
| Все началось перед окном.
|
| Adi kəlmədən, daha nədən?
| Без лишних слов, почему бы и нет?
|
| Getməkdən, gəlməkdən, məhəllə-məktədən.
| От идущего, приходящего, из района.
|
| Bir yerdə (hə) gizlincə gəzməkdən.
| От тайного хождения по одному месту (да).
|
| İlk sevgi-məhəbbət beləcə yarandı.
| Так появилась первая любовь.
|
| Bu tale-qismət gecədən qaradı.
| Эта судьба омрачила ночь.
|
| O bilmədi nədən başladı soyuqluq.
| Он не знал, почему начались холода.
|
| Gün gəldi, görüşlər kəsildi bir yolluq.
| Наступил день, встречи были прерваны.
|
| Qalsa da sevdiyi uşaqlıq illərində,
| Хотя он любил свое детство,
|
| Yaşadı sevgisi ürəyində, dərində.
| Любовь жила в сердце, глубоко.
|
| Bir gün də o qaldı yalqız.
| Однажды он остался один.
|
| Fikrində yalnız o qız, o qız...
| Только та девушка в уме, та девушка...
|
| O qız...
| Эта девушка...
|
| Ay məni məndən alıb gedən,
| Меня унесла луна,
|
| Dərdlərimi dərdə salıb gedən.
| Тот, кто делает мои заботы несчастными.
|
| Ləzzəti çörəyimdə, ağrısı kürəyimdə,
| Вкус в моем хлебе, боль в спине,
|
| Həsrəti ürəyimdə qalıb gedən!
| Тоска остается в моем сердце!
|
| Ləzzəti çörəyimdə, ağrısı kürəyimdə,
| Вкус в моем хлебе, боль в спине,
|
| Həsrəti ürəyimdə qalıb gedən!
| Тоска остается в моем сердце!
|
| Gecə çatdı səhərə,
| Ночь пришла утром,
|
| Lay-lay dedim şəhərə,
| Я сказал городу,
|
| Açılmadı bir kərə,
| Нераскрытый шар,
|
| Pəncərən, pəncərən, pəncərən.
| Окно, окно, окно.
|
| Var bu məhəbbətin davamı,
| Есть продолжение этой любви,
|
| Pəncərənin o yanı - qız olan yanı.
| Другая сторона окна - сторона девушки.
|
| Yağışlar cizgiləridi dünyanın.
| Дожди были линиями мира.
|
| O qız yenə pəncərədə göründü,
| Она снова появилась в окне,
|
| Kənardan adicə görüntü,
| Простой вид снаружи,
|
| Əslində xəstəlik, üzüntü.
| На самом деле болезнь, печаль.
|
| Həkimlər deyirdi şəfasız,
| Врачи сказали, что это неизлечимо,
|
| Oğlan düşünürdü vəfasız.
| Мальчик думал, что он неверен.
|
| Pəncərədə görüşdü onun baxışları,
| Взгляд его встретился у окна,
|
| Pəncərədə öpüşdü onun baxışları,
| Его глаза целовали окно,
|
| Pəncərəyə düzdü naxışları,
| Узоры ложились на окно,
|
| Gözündən süzülən yağışları!
| Дождь капает из его глаз!
|
| Çalışdı yarından olsun uzaq,
| Пытался уйти от завтра,
|
| Səbəbi o qıza bəllidir ancaq.
| Однако причина известна этой девушке.
|
| Bu sevgi naminə ayrılsaq,
| Если мы расстанемся ради этой любви,
|
| Açma pəncərəni.
| Не открывайте окно.
|
| Açmaq, uçmaq...
| Открывай, лети...
|
| Bir daha gəldim o yerlərə,
| Я снова пришел в те места,
|
| Tanış küçə, tanış pəncərə.
| Знакомая улица, знакомое окно.
|
| Bir ömür yaşayaydıq, bir günlük qovuşaydıq,
| Мы бы прожили всю жизнь, встретились бы на один день,
|
| Bir anlıq qayıdaydıq o illərə...
| Мы на мгновение вернулись в те годы...
|
| Bir ömür yaşayaydıq, bir günlük qovuşaydıq,
| Мы бы прожили всю жизнь, встретились бы на один день,
|
| Bir anlıq qayıdaydıq o illərə...
| Мы на мгновение вернулись в те годы...
|
| Gecə çatdı səhərə,
| Ночь пришла утром,
|
| Lay-lay dedim şəhərə,
| Я сказал городу,
|
| Açılmadı bir kərə,
| Нераскрытый шар,
|
| Pəncərən, pəncərən, pəncərən.
| Окно, окно, окно.
|
| Son nöqtəyə yaxınlaşmaq,
| Подойдя к конечной точке,
|
| Olmamaq qorxusunu aşmaq,
| Преодолейте страх не быть,
|
| Əziyyətlə rahatlaşmaq.
| Расслабьтесь с болью.
|
| Zülmdən zülmətə bir anlıq uçuş...
| Мгновенный полет из тьмы в тьму...
|
| Payızın xəzan nəfəsi,
| Дыхание осени,
|
| Yolu qısaltmaq həvəsi,
| Желание сократить путь,
|
| Ömrün sonuncu qəfəsi.
| Последняя клетка жизни.
|
| Möhlətdən qisməteə bir anlıq uçuş...
| Мгновенный полет время от времени...
|
| Nə acizlik, nə igidlik?!
| Какая слабость, какое мужество?!
|
| Həm ölülük, hem dirilik...
| И смерть, и жизнь...
|
| Bir bilirikmi? | Мы знаем один? |
| Bilmirik.
| Мы не знаем.
|
| Cəhalətdən Cənnətə bir anlıq uçuş...
| Мгновенный полет от невежества к Небесам...
|
| Cəhalətdən Cənnətə, bəlkədən...
| От невежества к Небесам, может быть...
|
| Əlbəttə, birinci son dəfə,
| Конечно, в первый раз,
|
| Xəlvətdən xəlvətə,
| От секрета к секрету,
|
| Eyvandan həyətə bir anlıq uçuş...
| Мгновенный полет с балкона во двор...
|
| Sürünməkdən qurtuluş.
| Избавьтесь от сквернословия.
|
| Gecə çatdı səhərə,
| Ночь пришла утром,
|
| Lay-lay dedim şəhərə,
| Я сказал городу,
|
| Açılmadı bir kərə,
| Нераскрытый шар,
|
| Pəncərən, pəncərən, pəncərən. | Окно, окно, окно. |