Перевод текста песни Satılmış Səhnələr - Orxan Zeynallı, Tomris

Satılmış Səhnələr - Orxan Zeynallı, Tomris
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Satılmış Səhnələr , исполнителя -Orxan Zeynallı
Песня из альбома: Singles
Дата выпуска:30.11.2014
Язык песни:Азербайджан
Лейбл звукозаписи:Mikpro

Выберите на какой язык перевести:

Satılmış Səhnələr (оригинал)Satılmış Səhnələr (перевод)
Satılmış səhnələrdə qeyrətdən oxumaq kimidir Это как усердно читать в аншлаговых сценах
Yalançı olmaq, atadan xəbərsiz doğulmaq kimidir Быть лжецом - это как родиться, не зная своего отца
Nə qədər olar həssas damarlardan asılı qalmaq?! Насколько можно зависеть от чувствительных вен?!
Nə qədər olar ümid vermək adıyla mahnı yazmaq?! Сколько надежды написать песню во имя дарения надежды?!
Nə qədər olar həyatdan danışmaq sən ölmüsənsə?! Как долго ты можешь говорить о жизни, если ты мертв?!
Səhnənin sənə bəxşi — çürümüş irsə dönmüsənsə Сцена вам в подарок - если вы вернулись к гнилому наследию
Səhər sevgidən yazıb, gecələr qəlb qırmaq Пишите о любви утром и разбивайте сердце ночью
Nə qədər olar çiyinləri tapdalamaqla ayaqda durmaq?! Как долго ты сможешь стоять на своих плечах?!
Xalqın gözünə baxıb oxumaq, cibini düşünüb yazmaq Читать глазами людей, думать и писать
İsti alqışlar içdə buz qəlbdən üşüyüb azmaq Теплые аплодисменты застыли от сердца во льду
Xəyanət yatağında doğulanda səmimi sevgi mahnısı Песня искренней любви, когда родилась на ложе предательства
Kimsə də xəyanətə dözməyib istəyir özünü asmaq Никто не хочет повеситься, не пережив предательства
Yalan dediklərinin qabağında bacarsan düz dur Если вы можете противостоять их лжи
Həyat verir, alır, elədiklərin qayıdır bu düstur Эта формула дает жизнь, получает и возвращает то, что вы сделали
Səhnələr satılıb artıq?Сцены уже распроданы?
qələmə kağıza yox ehtiyac нет необходимости в ручке и бумаге
Artıq hisslər də mahnılardan çoxdan edib merac Чувства уже давно дивные песни
Dəyişdikcə illərlə, bütün sevgilər də Годы идут, так и вся любовь
Qalır duyğularımız sözlərdə Наши чувства остаются на словах
Danışdıqca hisslərlə, susursa gözlər də Чувства, когда он говорит, и глаза, когда он молчит
Qalır mahnılar ancaq dillərdə Песни остаются только на языках
Keçir zaman, ölür dəyər, tək ümid mahnılara Когда ты уйдешь, стоит умереть, надежда только на песни
Bu düz, ya səhv eləmir fərq, dərmansa ağrılara Неважно, правильно это или нет, обезболивающее
Zamanın nəbzi əlimdə, döyünür bərk qələmimdə Пульс времени в моей руке, бьется в твердой ручке
Ölüb, ya sağ - eləmir fərq, dayaqsa duyğulara Мертвый или живой - не важно, в зависимости от эмоций
Mən niyə yaxşı olum, əgər indiki insanlar Зачем мне быть хорошим, если настоящие люди
Tapırsa ehtiras, itəndə sevgi yataqlarda? Если страсть находит, любовь исчезает в постели?
Və bədənlər birləşdikcə unudulursa hisslər И чувства забываются, когда тела соединяются
Niyə hisslərim saf olsun qələmlə qovuşduqca? Почему мои чувства должны быть чистыми, когда я встречаю перо?
Tapırsa cənnəti mələklər varlı axmaqlarda Если он найдет рай, ангелы - богатые дураки
Niyə cəngavərlər axtarsın bəxti ağ paltarda? Почему рыцари должны искать удачу в белом платье?
Bir dost üçün göz yaşı tökmək saf vaxtlarda В чистые времена лить слезы по другу
İndi isə dost vitrində, satırıq antraktlarda А теперь продаем в дружеских витринах, антрактах
Yadelli torpaqlarda, xoşbəxt sayılmaq orda На чужбине есть счастье
Nə vaxtsa, amma göz yaşı ilə oxumaq himni xorda Когда-нибудь, но гимн в хоре петь со слезами
Yaxşı olub, niyə pisə çevrilirik axırlarda? Ну почему мы в итоге хуже?
Görəsən, peşamandırmı yaradan yuxarılarda? Интересно, вышеперечисленное является создателем профессии?
Bunları dərk etdim illərlə, mən də bezib susdum Я понял это годами, и я устал и молчал
Kağızdakı bütün saf hissləri bir günə pozdum Я сломал все чистые чувства на бумаге в один день
Yaraşmır qələmə səmimiyyət insanda yoxsa əgər Не подходит перо, если в человеке нет искренности
Vicdanı söndürdüm, görüm ömrüm nə qədər çəkər?! Я отключил свою совесть и увидел, как долго продлится моя жизнь!
Dəyişdikcə illərlə, bütün sevgilər də Годы идут, так и вся любовь
Qalır duyğularımız sözlərdə Наши чувства остаются на словах
Danışdıqca hisslərlə, susursa gözlər də Чувства, когда он говорит, и глаза, когда он молчит
Qalır mahnılar ancaq dillərdəПесни остаются только на языках
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: