Перевод текста песни Hisslər Danışanda - Orxan Zeynallı, Ayka

Hisslər Danışanda - Orxan Zeynallı, Ayka
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hisslər Danışanda , исполнителя -Orxan Zeynallı
Песня из альбома Biz Insan Deyilik
Дата выпуска:28.05.2010
Язык песни:Азербайджан
Лейбл звукозаписиMikpro
Hisslər Danışanda (оригинал)Чувства, Говоря (перевод)
Yorulmuşdum fikirləri beynimdə gizli saxlamaqdan Я устал хранить свои мысли в тайне
Baxıram özümə hərdən qıraqdan Я смотрю на себя время от времени
Axı bu qədər vecsizlik, bir addım uçurumdan Ведь это так глупо, в одном шаге от обрыва
Dəfələrlə kömək istəmişdim sabahdan Я неоднократно просил помощи с завтрашнего дня
Qaçıram günahdan, növbəti günaha doğru Я бегу от греха к следующему греху
Əllərim yaxınlaşır hər gün silaha doğru Мои руки приближаются к оружию каждый день
Təlaşa səbəb varmı buranın vəziyyətindən? Есть ли повод паниковать из-за сложившейся здесь ситуации?
Bəzi şəhərlərdə ümumiyyətlə günəş doğmur В некоторых городах солнце вообще не встает
Qəlbim güzgü kimidir, sındırıldıqca dərd gətirir Мое сердце как зеркало, мне больно, когда оно разбито
Amma ki, indi qorxu yoxdur Но теперь нет страха
Çünki, iynə batsa artıq çıxarmağa qan da yoxdur Потому что, если игла утонет, крови не будет.
Səhərlərdə əlimi açmağa duam yoxdur Я не молюсь, чтобы открыть мою руку утром
Artıq sual yoxdur, yeganə maraq idi Вопросов больше не было, был только интерес
Eşidən mən deyildim, bu iki qulaq idi Я не тот, кто слышал, это были два уха
Sənin soraqlarınla tələsən gözlərimdir Мои глаза спешат с твоими вопросами
Ürəyimi kimsə döyür, deyəsən hisslərimdir Кажется, что кто-то бьется в моем сердце, это мои чувства
Biz… Qoruya bilərikmi sevgini? … Можем ли мы защитить любовь?
Bitirə bilərikmi nəğməni? Мы можем закончить песню?
Yadında saxla bu əlləri… (Səni isidən…) Запомни эти руки… (Согрей тебя…)
Mən… Sənə doğma xal kimi yanaqda Я… Щеки, как родные, указывают на тебя
Eyni vaxtda iki qulaqda В оба уха одновременно
Səs kimiyəm bu otağda… (Səni sevdirən…) Я словно голос в этой комнате… (Кто тебя любит…)
Düşün, necə də qəribə olar, insan olsaydı bulud kimi Представьте, как было бы странно, если бы человек был подобен облаку
Baxırsan, şəffaf və gücsüzdür Видишь ли, оно прозрачно и бессильно
Amma ki, günəşin qabağın təkcə o ala bilir Но только он может помешать солнцу
Insan isə aciz, itirmədən darıxa bilmir Человек беспомощен и не может скучать по проигрышу
Qabağın ala bilmir, adi pislik etmək istəyinin də Его нельзя предотвратить, равно как и желание делать зло
O ki, qaldı bəşəri məsələlərə Что касается человеческих проблем
Bu haqda danışmayım heç я не буду говорить об этом
Kimə lazımdır dünya? Кому нужен мир?
Hamıya kifayətdir onun kiçik çərçivəsi Его небольшой рамки хватит всем
Sevginin tərcüməsi görəsən nədir axı? Интересно, какой перевод любви?
Mənasın heç kim bilmir, amma ki, hamı danışır Никто не знает смысла, но все говорят
Gözlərin yumur, baxır, əslində qaranlıq görür Он закрывает глаза, смотрит, ведь видит темноту
Amma ki, uydurur ki, göyərçinlər uçur burda… Но кто выдумывает, что сюда летают голуби…
Mən də bu siyahıda xəyallar üzrə mütəxəssis Я также являюсь экспертом по снам в этом списке.
Realda olmayanlar burda alınır köməksiz Тех, кто ненастоящий, берут сюда беспомощными
Yenə öz qəhəri ilə sözümü kəsən kimdir? Опять же, кто отсекает меня в гневе своем?
Həmişə olduğu kimi deyəsən hisslərimdir Как всегда, кажется, мои чувства
Biz… Qoruya bilərikmi sevgini? … Можем ли мы защитить любовь?
Bitirə bilərikmi nəğməni? Мы можем закончить песню?
Yadında saxla bu əlləri… (Səni isidən…) Запомни эти руки… (Согрей тебя…)
Mən… Sənə doğma xal kimi yanaqda Я… Щеки, как родные, указывают на тебя
Eyni vaxtda iki qulaqda В оба уха одновременно
Səs kimiyəm bu otağda… (Səni sevdirən…) Я словно голос в этой комнате… (Кто тебя любит…)
Cənnətin göz yaşıdır əlimə düşən damcı Слезы небес - капля в моей руке
Bezib artıq insanların yolunu gözləməkdən Устал ждать, пока люди придут
Sıxıntımı, depressiyamı ürəyimdəki sancı? Скука, депрессия, боль в сердце?
Niyə biz yaxşılıq eləyirik ancaq savab xətrinə? Почему мы делаем добро только ради награды?
Zibilin içində işləyirik, sonda zibil almaqçün Работаем на помойке, в итоге получаем помойку
Nəyə gərək bu illər böyüyüb zibil olmaqçün? Почему ты должен вырасти за эти годы и стать мусором?
Ondansa körpə qalardım və heç nə bilməzdim Я был бы ребенком, и я ничего не знал
Heç nə də etməzdim ki, desinlər — səhvsizdir Я бы ничего не сделал, чтобы сказать, что это непогрешимо
Cəmiyyətin içinə girdikcə baxıram çirklənmiş üzlərə Я смотрю на грязные лица, когда вхожу в общество
Sevgini rəngləyən sözlərə, həyatdan doymadım Меня не удовлетворяют слова, которые рисуют любовь, жизнь
Həyatdan doymadım, doymadım süz yenə! Я не полон жизни, я снова не полон!
Beyində fikirlər addımlara tərs yenə Мысли в мозгу снова обратны шагам
Sənin o baxışların ömürlük bəs mənə Мне этих твоих взглядов на всю жизнь хватит
Edirdi qəsd mənə, səbəbsə gözlərindir Он пытался убить меня из-за своих глаз
Kimsə son qoyur artıq, deyəsən hisslərimdir Кажется, кто-то ставит точку в моих чувствах
Biz… Qoruya bilərikmi sevgini? … Можем ли мы защитить любовь?
Bitirə bilərikmi nəğməni? Мы можем закончить песню?
Yadında saxla bu əlləri… (Səni isidən…) Запомни эти руки… (Согрей тебя…)
Mən… Sənə doğma xal kimi yanaqda Я… Щеки, как родные, указывают на тебя
Eyni vaxtda iki qulaqda В оба уха одновременно
Səs kimiyəm bu otağda… (Səni sevdirən…) Я словно голос в этой комнате… (Кто тебя любит…)
Sus… Pıçıldasın, qoy gözlərin Заткнись... Шепни, пусть твои глаза
Yadıma düşür məni üzməyin я помню не плыви меня
Göz yaşlarımda üzməyin… (Qızıl balıq kimi) Не купайся в моих слезах… (Как золотая рыбка)
Yaxınlaş… Üzündəki o qırışlar Подойди поближе... Эти морщины на твоем лице
Cavanlığını sənə bağışlar Они простят тебе твою молодость
Təsirsiz olub yağışlar… (Kiçik bir arx kimi)Неэффективные дожди… (Как маленькая канава)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sevgi Yoxdur
ft. Ayka
2008
40-Cı Paralel
ft. Roya Miriyeva
2019
2014
2010
Vecsiz
ft. Ayka
2010
2010
2016
2014
2012
2012
2016
2020
2021
Aid Vecsiz
ft. Roya Miriyeva
2021
2016
2021
2016
2016
2014
2012