| Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,
| Я хочу, чтобы у тебя были слезы на глазах,
|
| Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq
| Я хочу, чтобы мы состарились вместе, если ты не пойдешь
|
| Son kəs bu döngələr səni səslər
| Последний человек в этих кривых звучит как вы
|
| Gəl, gözləyərəm
| Давай, я подожду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Qəribəsən Bakı, ürəyi olmayanlar itirilmiş sevgidən yazır. | Странный Баку, о потерянной любви пишут те, у кого нет сердца. |
| (nə isə)
| (так или иначе)
|
| Sonuncu qum dənəsi düşmədən yerə, xəyala gedən yolda,
| Без последней песчинки, упавшей на землю, по воображаемой дороге,
|
| Gələcəyi üçün insan keçmişini körpüdən atır.
| Человек сбрасывает свое прошлое с моста ради будущего.
|
| Bir gün ölkədən qaçıb, azmaq idi arzum
| Однажды я мечтал убежать из страны и заблудиться
|
| Elə bilmə səni yaddaşdan pozmaq idi arzum.
| Хотел бы я забыть тебя.
|
| Artıq donub əlləri, güclə dayanıb Cek.
| Его руки уже замерзли, а Джек стоял неподвижно.
|
| Istəmədim batan gəmidə çalım violonçel.
| Я не хотел играть на виолончели на тонущем корабле.
|
| Ömrü bizim ömrümüzdən uzun bəstələrim var
| У меня есть композиции длиннее наших
|
| Dərinlikdən qaça bilməzsən qayıqla ancaq
| Только на лодке из глубины не убежишь
|
| Zaman tunelində ilişib qalanlara pis xəbərim var!
| У меня плохие новости для тех, кто застрял в туннеле времени!
|
| Geriyə baxmadan qaçın uşaqlıq qayıtmayacaq
| Не оглядывайся назад, детство не вернется
|
| Həyat gedir dediyin anda birdən vaxt sancar
| Когда вы говорите, что жизнь продолжается, это внезапно жалит
|
| Üzünə baxıb deyər, keçir ömür böyüyürsən qocalırsan
| Он смотрит на свое лицо и говорит: «Когда ты станешь старше, ты состаришься».
|
| Dinlə bu gecə təkcə məni
| Послушай меня сегодня вечером
|
| Elə bil ki, məndən mənim xoşbəxtliyimi borc alırsan.
| Как будто ты заимствуешь у меня мое счастье.
|
| Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,
| Я хочу, чтобы у тебя были слезы на глазах,
|
| Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq
| Я хочу, чтобы мы состарились вместе, если ты не пойдешь
|
| Son kəs bu döngələr səni səslər.
| Последний человек в этих кривых звучит как вы.
|
| Gəl, gözləyərəm
| Давай, я подожду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,
| Я хочу, чтобы у тебя были слезы на глазах,
|
| Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq
| Я хочу, чтобы мы состарились вместе, если ты не пойдешь
|
| Son kəs bu döngələr səni səslər.
| Последний человек в этих кривых звучит как вы.
|
| Gəl, gözləyərəm
| Давай, я подожду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Heç vaxt təkrar oxumayacağım sevimli kitab tək
| Моя любимая книга, которую я больше никогда не буду читать
|
| Qalacan rəflərdə özünəməxsus yerdə,
| В специальном месте на полках,
|
| Özünəməxsus tərzdə hərdən yada salıb
| Своеобразным образом он иногда вспоминал
|
| Bakı, sənin xislətin bizi bir birimizə baha satır.
| Баку, твой персонаж продает нас друг другу по высокой цене.
|
| Xatirəsi ağ qara şəkillər olan son nəsil bizik
| Мы последнее поколение с черно-белыми изображениями
|
| "Happy End"lə bitməyən hər bir son əzir bizi.
| Каждый последний момент, который не заканчивается «Happy End», сближает нас.
|
| Çox əsib dizim, amma ki, qaçdıqca yollar artır
| Мои колени очень опухли, но дороги увеличиваются, когда я бегу
|
| Dünən qibləmiz manat idi, bu gün dollar artıq.
| Вчера нашей киблой был манат, сегодня закончился доллар.
|
| Mən səni tərk etmədim (yox, yox), seçim etdim.
| Я не оставил тебя (нет, нет), я сделал выбор.
|
| Artıq illərdir ki, bu yarımadada həyat dustaq
| Мы были заключены на этом полуострове много лет
|
| Vermir nə ömür sınaqlar, nə də ki, taleh dostlar
| Не дает ни жизнь испытаний, ни судьба друзей
|
| Getmir "Səməd Vurğuna" prospektdən trolleybuslar
| Троллейбусы не ходят по проспекту Самеда Вургуна
|
| Bəlkə də dəyişəcək nə vaxtsa passportumun rəngi
| Может быть, когда-нибудь цвет моего паспорта изменится
|
| Doğum yeri qalır eyni, necə gözlərimin rəngi.
| Место рождения осталось таким же, как и цвет моих глаз.
|
| Yollarını əzbər bilsən də yolunu azdıran şəhər
| Город, который сбивается с пути, даже если вы знаете его наизусть
|
| Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,
| Я хочу, чтобы у тебя были слезы на глазах,
|
| Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq.
| Я хочу, чтобы мы состарились вместе, если ты не поедешь.
|
| Son kəs bu döngələr səni səslər.
| Последний человек в этих кривых звучит как вы.
|
| Gəl, gözləyərəm
| Давай, я подожду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Kaş, gözlərdən axan yaş olaydın,
| Я хочу, чтобы у тебя были слезы на глазах,
|
| Kaş, getməyəydin birgə yaşlanardıq.
| Я хочу, чтобы мы состарились вместе, если ты не поедешь.
|
| Son kəs bu döngələr səni səslər.
| Последний человек в этих кривых звучит как вы.
|
| Gəl, gözləyərəm
| Давай, я подожду
|
| Gözləyərəm
| я жду
|
| Gözləyərəm | я жду |