| 2003-cü ilin dekabrı — tanışlıq vaxtları
| Декабрь 2003 г. - Время свиданий
|
| Gözlərimiz bir-birimizdə tanışlıq axtarır
| Наши глаза ищут знакомства друг в друге
|
| Bir az cəsarətsizlik, yəqin bir az uşaqlıq
| Небольшое уныние, наверное, немного детства
|
| İlk gündə sadəcə baxışlarla özümü saxladım
| В первый день я просто смотрел в оба
|
| Göndərdim məktub, cavab gələrmi görəsən?
| Отправил письмо, интересно, придет ли ответ?
|
| Düşünürdüm necə yazım ki, dərhal sevəsən
| Я думала, как написать так, чтобы ты полюбила сразу
|
| Amma o vaxt indikitək dolğun yazmırdım heç
| Но в то время я не писал полностью
|
| Yazıq sən nə biləydin ki, böyüyüb olacam bivec
| К сожалению, ты не знал, что я вырасту
|
| Uşaqlıq, şirin günlər, beləcə keçir illər
| Детство, сладкие дни, так проходят годы
|
| Ən xırda dava-dalaşlarda hər şeyi bəzəyirdilər
| В самых мелких ссорах все украшали
|
| Bayramları gözləmək və hədiyyələr toplusu
| Ожидайте праздники и коллекцию подарков
|
| Hər dəfə gecikəndə sən, səni itirmək qorxusu
| Каждый раз, когда вы опаздываете, вы боитесь потерять себя
|
| İlk sevgi etirafı… Yadımda dünənkitək
| Первое признание в любви... Помню только вчера
|
| Cavabı gec verdin, yəqin dözər deyirdin
| Вы поздно ответили, вы, наверное, сказали, что будете терпеливы
|
| Bilsəydim necə sənlə dayanardım həminkitək
| Если бы я знал, как я мог стоять с тобой так
|
| Həm də ki, o vaxt Bulvar bu cür gözəl deyildi
| Да и бульвар в то время был не таким красивым
|
| Yenə sən getdin
| Ты снова ушел
|
| Yenə tək qaldım
| я снова был один
|
| Sənə olan sevgimdən bu gün son
| Сегодня конец моей любви к тебе
|
| Mahnını yazdım
| я написал песню
|
| Yenə sən getdin
| Ты снова ушел
|
| Yenə tək qaldım
| я снова был один
|
| Sənə olan sevgimdən bu gün son
| Сегодня конец моей любви к тебе
|
| Mahnını yazdım
| я написал песню
|
| Səni sevərdim əbədi ölüm olmasaydı
| Я бы любил тебя, если бы не вечная смерть
|
| Amma əbədilik xoşbəxtliyə vermir zəmanət
| Но вечность не гарантирует счастья
|
| Dünyanı tanımazdım doğum günüm olmasaydı
| Я бы не узнал мир, если бы не мой день рождения
|
| Həyatın bəxş etdiyi hər saniyə mənə əmanət
| Каждая секунда жизни для меня подарок
|
| Noyabr, 2006 — ömürlük yadda qaldı
| Ноябрь 2006 года - запомнился на всю жизнь
|
| Həyatı dərk etmək bəhanəsi ilə edilən səhv
| Ошибка, совершенная под предлогом понимания жизни
|
| Uzaqlaşdıq bir-birimizdən, əriyən aysberq tək
| Мы отдалились друг от друга, только тает айсберг
|
| Sonra barışanda ayrılmamağa verirdi vəd
| Потом, когда помирились, пообещал не уходить
|
| İçimdə o dövrdə yaradıcılıq yarandı
| Творчество зародилось во мне в то время
|
| Dostlarla yığışmaq, ev, rep, H.O.S.T yarandı
| Посиделки с друзьями, дом, рэп, H.O.S.T создан
|
| Problem yaranırdı, səbəb buna pis baxmağın
| Была проблема, не смотри на это плохо
|
| Yadımda YUG-da əlimdən tutub səhnəyə çıxmağın
| Я помню, как держал руку в YUG и не выходил на сцену
|
| «Bir HOSTçunun həyatı"nda bəzi sözlər sənə tanış
| Некоторые слова в "Жизни ХОЗЯИНА" вам знакомы
|
| 2009, fevral, 21-i, soyuq qış
| 2009, 21 февраля, холодная зима
|
| Hamı yeni mahnı eşqi ilə sakit dinləyəndə
| Когда все тихо слушают новую песню
|
| Mən uzaqdan sezdim, göz yaşı ilə gəldi alqış
| Я чувствовал издалека, аплодисменты шли со слезами
|
| Yenə sən getdin
| Ты снова ушел
|
| Yenə tək qaldım
| я снова был один
|
| Sənə olan sevgimdən bu gün son
| Сегодня конец моей любви к тебе
|
| Mahnını yazdım
| я написал песню
|
| Ynə sən getdin
| И ты ушел
|
| Yenə tək qaldım
| я снова был один
|
| Sənə olan sevgimdən bu gün son
| Сегодня конец моей любви к тебе
|
| Mahnını yazdım
| я написал песню
|
| Çoxu bilmir «track"lərimin hansı sənə aiddir
| Большинство людей не знают, какой из моих "треков" принадлежит тебе.
|
| Nə də ki, bilmirdilər AiD o vaxt kimə aiddir
| Не знали они и кому в то время принадлежал АиД
|
| Hərdən bağışlamıram sənə o addımını
| Иногда я не прощаю тебя за тот шаг
|
| Tulladığın məktublar uşaqlığımıza aiddir
| Письма, которые ты выбросил, принадлежат нашему детству.
|
| Vaxt kçdikcə münasibətlər ciddiləşdi
| Со временем отношения стали более серьезными
|
| Mentalitet araya girdi, hər şey sadələşdi
| Психика сошлась, все стало проще
|
| Amma səni həm də buna görə çox sevirdim ki
| Но я также любил тебя за это
|
| Mənalı şeyləri mənasızdan ayırırdın
| Вы отделили важные вещи от бессмысленных
|
| 2010-a birgə girdik, o sevgi dolu səhərlə
| Мы вошли в 2010 год вместе, в это любящее утро
|
| Yadıma düşdükcə içim dolur qəhərlə
| Насколько я помню, мое сердце наполнено гневом
|
| Niyə axı hər saniyəmiz keçmirdi bizim o cür
| Почему мы не проводили так каждую секунду?
|
| Niyə axı böyüdükcə mən, dilim dolur zəhərlə?!
| Почему, когда я вырасту, мой язык полон яда?!
|
| Layiqli soyuqluğunu gizlətdi mərhəmətin
| Приличная холодность скрыла милосердие
|
| Düşündüm, ayrı qalsaq artar məhəbbətin
| Я думал, если мы разлучимся, твоя любовь возрастет
|
| Amma ki, səni uzağa aparan o təyyarə
| Но тот самолет, который унес тебя далеко
|
| Yəqin ki, əsas səbəbkarı indiki söhbətin
| Вероятно, основная причина нынешнего разговора
|
| Bəlkə bu ritualdır — ayrılıqdan yazmaq
| Может это ритуал - писать отдельно
|
| Axı çox insan bu cür mahnılarla nəfəs alır
| Ведь многие люди дышат такими песнями
|
| Gözünün yaşını sil, istəmirəm kefini pozmaq
| Вытри слёзы, не хочу огорчать
|
| Yaşamaq üçün çox adam gülüşlərindən həvəs alır
| Многим нравится смеяться, чтобы жить
|
| Sevgi okeanında artıq sən adlı gəmim yox
| У меня больше нет корабля имени тебя в океане любви
|
| Bil ki, sevgim olar xatirə, qəmim yox
| Знай, что моя любовь — это воспоминание, а не печаль.
|
| Çətin yox, çox sadədir sonu bu əsərin
| Это не сложно, конец этой работы очень прост
|
| Sadəcə bir qız atdı bir əsgəri | Просто девушка бросила солдата |