Перевод текста песни Manya Kərimova - Orxan Zeynallı

Manya Kərimova - Orxan Zeynallı
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manya Kərimova , исполнителя -Orxan Zeynallı
Песня из альбома: Biz Insan Deyilik
Дата выпуска:28.05.2010
Язык песни:Азербайджан
Лейбл звукозаписи:Mikpro

Выберите на какой язык перевести:

Manya Kərimova (оригинал)Необычный Случай Произошел В Поселке Керимова (перевод)
O deyir — bu həyat düzələr yenə Он говорит - это снова исправит жизнь
O sevinc o gözdən süzülər yenə Эта радость снова исчезает из поля зрения
Onun ən sonuncu günləri Его последние дни
Xoşbəxt quşlar qatarına qoşular yenə Счастливые птицы снова садятся в поезд
O solan həvəsi cücərər yenə Эта угасающая страсть снова прорастает
O rahat yatacaq gecələr yenə Он снова будет спать спокойно ночью
Biləcək bu həyatda gərəkli insandır Он необходимый человек в этой жизни, чтобы знать
Bir gün güləcək yenə Однажды он снова будет смеяться
Bakı, səndən uzaqlaşdıran şoseylə Баку, на трассе далеко от тебя
Maşında HOST, qulağımızda Krecin nəğməsiylə ХОЗЯИН в машине, с песней Крека в ушах
Yolumuz Şamaxı istiqamətində füsunkar duman Наш путь в сторону Шамахи - чарующий туман
Mühərrikin səsi, diksinirdi dincələn botanika Звук мотора, ботаник отдыхает
Bir az var dinamika, yarpaqlar əsir, buludlar bezir Динамики мало, листья схвачены, облака устали
Yol uzanır, uzandıqca beyin bezir Дорога тянется, мозг устает на ней растягиваться
Hiss edirik saniyələr ömrümüzdən gedir Мы чувствуем, что секунды уходят из нашей жизни
Ağacları, döngələri saya-saya Подсчитайте деревья, кривые
Bu yolumuzun tək səbəbkarı olan şəxs Человек, который является единственной причиной нашего пути
Onun üzünə həyatı bir qədər kobud və bir az tərs Жизнь на его лице немного грубая и немного перевернутая
Son dərəcə inamsızdır o, artıq Allaha da qarşı Он крайне неверен Богу
Həyatından narazı, bu yaşda həyata qarşı Недовольна жизнью, против жизни в этом возрасте
Ömrünü həsr etmiş xalça toxumağa Соткать ковер, посвященный его жизни
Vaxt ayırmamış yazmağa, oxumağa Нет времени писать, читайте
Kəndin ən ucqar ucunda mövcud xalça fabriki В дальнем конце села есть ковровая фабрика.
Onunla eyni qocaldı, köhnəlib söküldü Он состарился вместе с ним, изношен и снесен
Amma vaxt vardı ki, o barmaqlar iynələrlə Но было время, когда эти пальцы с иголками
Möcüzələri həyatı keçirib fəxr edirdi əsərlərlə Он прожил жизнь чудес и гордился своими работами
Zibilə qalsın burokratiya!Пусть бюрократия останется на помойке!
Sökülsün, əmri verən o əllər də! Пусть уберут те руки, которые отдают приказ!
Bu işə sərf edilmiş o illərdə Эти годы были потрачены на эту работу
Boşa mı getdi görən tək bir işdi əlindən gələn? Это было единственное, что вы видели, что пошло напрасно?
Hər insanın öz marağı yaranır həyata gələndən У каждого свои интересы, когда они приходят в жизнь
Onun marağı incəsənət, gözəllik yaratmaqdır Его интерес - создавать искусство и красоту
Bizim işimiz sadəcə dinləməkdir Наша работа просто слушать
«40 il əvvəl mən də cavan idim «Я был молод 40 лет назад
Mənim də öz arzularım var idi У меня тоже были свои мечты
Çoxu indi heç yadıma da gəlmir Большинство из них даже не помнят сейчас
Bir neçə rəfiqəmlə həyatdan danışardıq Несколько моих друзей и я говорили о жизни
Bəziləri yoxdur indi, bəzilərisə köçüb artıq Кого-то уже нет, кто-то уже переехал
Heç vaxt düşünmürdüm ki, gedim mən də şəhərdə yaşayım Я никогда не думал, что поеду и буду жить в городе
Bilirsən, kənd yeri elə bil ki, ayrı dünyadır Вы знаете, сельская местность, как другой мир
Hamını tanıyırsan, xeyir-şər bölüşürsən Вы знаете всех, вы делите хорошее и плохое
Axşamlarsa bir həyətdə yığışıb gülüşürsən По вечерам собираешься во дворе и смеешься
Qızımı ərə vermişəm artıq, indi o Bakıda yaşayır Я уже женился на своей дочери, и сейчас она живет в Баку.
Hər dəfə deyir, amma nəsə yadımda qalmır haradır Он говорит это каждый раз, но я не помню, где это
Sağ olsun bayramlarda gəlir, mənim qayğıma qalır Спасибо, что пришли на праздники, мне не все равно
Həmin o xoşbəxt saniyələri zaman əlimdən alır Эти счастливые секунды у меня отняты
Çox böyük sürətlə gedir o qatarlar Эти поезда идут очень быстро
Hansı ki, adi gülüşü bahasına satarlar Которые продают по цене обычной улыбки
Nə edim mən ki, adi insan kimi doğulmuşam Что поделать, я родился обычным человеком
Mən də bu maddiyyat bataqlığında boğulmuşam Я тоже утонул в этом болоте материализма
Yerinə tikilər yəqin otel, ya da elə bir şey Вероятно, вместо него построят гостиницу или что-то в этом роде.
Nəyimə lazımdır yaddaş unudulacaqsa hər şey? Что мне нужно, если в памяти все забыто?
İnanırsan?!Ты веришь ?!
60 il!60 лет!
Bəlkə ondan da çox… Может быть, даже больше…
Mən burda sevinc qarşılığında həyat verdim Я отдал свою жизнь здесь в обмен на радость
Ömrümdən kəsib illəri, çoxuna dayaq verdim Я жертвовал своей жизнью много лет и поддерживал многих
Cavanlıq günlərimi bu xarabaya mən qurban verdim Я пожертвовал своей молодостью этим руинам
Hər dəfə cavab verdim qoca gözlərimin sualına Каждый раз, когда я отвечал на вопрос своих старых глаз
Öz ölüm məktubumu pıçıldadım qulağıma " Я прошептал свое предсмертное письмо на ухо"
Bəlkə daha sadədir hər şey Может все проще
Sadəcə həyatda kiminsə bəxti gətirir, kiminsə yox Просто кому-то в жизни приносит удачу, а не кому-то другому
Axı ola bilməz ki, hamıda hər şey yaxşı olsun Ведь не все могут быть хорошими
Kimsə xoşbəxtsə, gərək kimsə bədbəxt olsun Если кто-то счастлив, кто-то должен быть несчастен
Adi bir insan idi, amma böyük ürəyi vardı Он был обычным человеком, но у него было большое сердце
Bayırda yay havası, dağlarınsa başı qarlı На улице лето, а горы заснежены
Həmin o qadına doğma torpağında yer verildi Этой женщине дали место на родине
Sökülən fabrikinsə yerinə məktəb tikildiНа месте снесенного завода построили школу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: