| Əziz atam və anam, sağ olun ki, böyütdünüz məni
| Дорогие отец и мать, спасибо, что вырастили меня
|
| Mən ola bilərdim indi küçədə dilənənlərdən biri
| Я мог бы быть одним из нищих на улице сейчас
|
| Döşəməsi soyuq mərmərdən yığılan kobud şəhərdə
| В суровом городе с холодным мраморным полом
|
| Deyiləm sevinənlərdən ki, növbəti gün oyanıb diri
| Я не рад, что он проснулся на следующий день живым
|
| Mənim uşaqlığım keçdi də müharibə illərində
| Мое детство прошло во время войны
|
| Həyətdə oynayanda valideynlər çörək növbələrində
| Родители по очереди едят хлеб, играя во дворе
|
| Susuz günlər çevrilirdi su daşıma əyləncəsinə
| Жаждущие дни превратились в водное веселье
|
| Ala biləcəyim hər dərdə göstərdiniz hamıdan öncə sinə
| В каждой боли, которую я мог получить, ты прежде всего показал свою грудь
|
| Əziz atam və anam, siz bəzən dalaşırdınız
| Мои дорогие отец и мать, вы иногда спорили
|
| Gözümü yumub, qorxub istəyirdim evdən qaçmaq
| Я закрыл глаза и боялся убежать из дома
|
| Siz mənə bilmədən bəlkə də göstərdiniz həyatın üzün
| Ты неосознанно показал мне лицо жизни
|
| Mən hələ də bilmirəm nədir spirtli içkinin qapağını açmaq
| Я до сих пор не знаю, чем открыть крышку спирта
|
| «Böyüyüb soyuq biri olacam» — deyib bərk qucaqlamaq
| «Я вырасту холодным человеком», — сказал он, крепко обнимая ее.
|
| Uşaqlığa qayıtmaq bir neçə dəqiqəlik heç olmasa
| Хоть на несколько минут вернуться в детство
|
| Həyatda qırdığın qəlbləri geri qaytarmaq ki, sonra
| После этого вернуть разбитые сердца в жизнь
|
| Başdaşını qucaqlayıb «Bağışla» demək gec olmasın
| Еще не поздно обнять голову и сказать: «Прости».
|
| Əziz atam və anam, sizə deyiləcək sözüm çox
| Дорогие отец и мать, мне есть что вам сказать
|
| Mənim uşaqlıqda az olub oyuncağım, amma gözüm tox
| В детстве у меня было мало игрушек, но глаза были полны
|
| Çətin vəziyyətlərdə düzgün addım atmağı öyrətdiniz
| Вы научились делать правильный шаг в сложных ситуациях
|
| Mənə görə təvəllüd göstərmir insanın böyüklüyünü
| Для меня рождение не показывает величие человека
|
| İçimə qapandım illərlə, azaldı səsim, küyüm
| Я был в ловушке в течение многих лет, мой голос снизился
|
| Alışıb yansam, bu torpağa istəmərəm tökülsün külüm
| Если я привыкну к этому, я не хочу, чтобы мой прах падал на эту землю
|
| Məni isidərsən, gülüm, mahnılar olmayanda
| Ты согреваешь меня, улыбаешься, когда нет песен
|
| Bu şəhər yaman boş görünür insanlıq olmayandan
| Этот город выглядит уродливо пустым от человечества
|
| Əziz atam və anam, siz günahkar deyilsiniz
| Мои дорогие отец и мать, вы не виноваты
|
| Bir dənə çirkli yağışa görə buludlar ola bilməz cavabdeh
| Облака не могут нести ответственность за один грязный дождь
|
| Bir qurtum su istəyəndə bir okean verirsiniz
| Когда вы просите глоток воды, вы даете океан
|
| Dilənçi yaxşı görər sevgi hərdən isitməz, əzab verir
| Нищий любит хорошо, иногда любовь не греет, это больно
|
| Həqiqət qorumaqdırsa ailəni, vətəni, evi
| Если правда защищать семью, Родину, дом
|
| Gənclik vəfasız quş kimi əylənib, tükənib gedir
| Молодость, как неверная птица, и она изнемогает
|
| Qalır təkcə insanlıq qışda sadiq sərçətək
| Все, что осталось, это верный воробей в зиме человечества
|
| O heç vaxt uçmayacaq, gəl bir ömürlük mərc edək | Он никогда не будет летать, давайте поспорим на всю жизнь |