Перевод текста песни Biz Insan Deyilik - Orxan Zeynallı, Jamal Ali

Biz Insan Deyilik - Orxan Zeynallı, Jamal Ali
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Biz Insan Deyilik, исполнителя - Orxan Zeynallı. Песня из альбома Biz Insan Deyilik, в жанре
Дата выпуска: 28.05.2010
Лейбл звукозаписи: Mikpro
Язык песни: Азербайджан

Biz Insan Deyilik

(оригинал)
Sürücü gözündə üstündə 20 yazılı bir qəpik
Rəqibimiz gözündə adi yaxşı, ya da ki pis təpik
Müəllimin gözündə parta arxasında bir obyekt
Jurnalist gözündə sual-cavab adi bir anket
Bankirin gözündə kredit, bir illik, on illik
Sığorta işçiləri gözündə pul əvəzində əminlik
Dərinlik neft çıxartma institutunda bir buruq
Biz kimik, kiminçün üstündən keçiləsi bir yoluq
Biz kimik ki, əbədi gözəlliklər içdə bir ləkə
Üstünük biz elə düşünürük, o dur ki, nəfsimiz yekə
Bəxtimiz, ümidimiz bağlı daim bir tükə
Qoşulmuşuq kainatda insan adlı bir yükə
Adamyeyən yığımı sanki bütün şəhər, bütün ölkə
Onların gözündə düzdür, bizdə yağlı bir tikə
Görən varmı təhlükə?
Gecikməmiş tez qaçsaq
İnsan deyilik mövzusunda söhbəti biz açsaq
Yüz sədd var yollarımda
Düz, səhv var mənim ağlımda
Ayaqlarımda hələ güc var
Zirvəyə tərəf sürünməyə yetər
Yüz sədd var yollarımda
Düz, səhv var mənim ağlımda
Ayaqlarımda hələ güc var
Zirvəyə tərəf sürünməyə yetər
Yenə də mən dilimin ucuna sözümü düzürəm, yüzünün üzünə deyirəm
İstər əbədi, istər ani fikirlərdə mən tək üzürəm
Bir əlimdə əlcəyimlə, o biri əldə mikrafonla
Həyatım adlı marafonda, heç bir taxta həris olmuram
Qayıdaq söhbətə, biz kimin gözündə nə yerdəyik?
Bəzi valideynlər gözündə iş birliyinə vasitəyik
Sənin qızın, mənim oğlum, göbək kəsdi, verdi, getdi
Elə bil ki, insan deyil, personajdı — Sega, Dendy
Ağıl deyil başda fendir, qızların çoxu manikendir
İnstituta gedir evlənməkçün, sino gedir sülənməkçün
Qeyrət hissi dirilib indi, təklənib və döyülüb indi
Siqaret boyda düdüklər də siqaret çəkib böyüyüb indi
Görünüb indi, nəhayət qollarımda qanadlar
Yerəmi endi fəlakət adlı gəlmə qonaqlar?
Kanallar, qoy bu söhbəti çəkməsin!
İnsan deyilik mövzusun efirə verməsin!
Yüz sədd var yollarımda
Düz, səhv var mənim ağlımda
Ayaqlarımda hələ güc var
Zirvəyə tərəf sürünməyə yetər
Yüz sədd var yollarımda
Düz, səhv var mənim ağlımda
Ayaqlarımda hələ güc var
Zirvəyə tərəf sürünməyə yetər
Yüz sədd var yollarımda
Düz, səhv var mənim ağlımda
Ayaqlarımda hələ güc var
Zirvəyə tərəf sürünməyə yetər
Yüz sədd var yollarımda
Düz, səhv var mənim ağlımda
Ayaqlarımda hələ güc var
Zirvəyə tərəf sürünməyə yetər

Мы Человека Не

(перевод)
20 копеек написано на глазах водителя
В глазах нашего соперника обычный хороший или плохой удар
Предмет за партой в глазах учителя
Обычная анкета глазами журналиста
В глазах банкира кредит составляет один год, десять лет
Уверенность в обмене на деньги в глазах страховых работников
Скважина в институте глубокой добычи нефти
Кто мы, кто мы, это способ преодолеть это
Кто мы есть пятно внутри вечных красот
Преимущество в том, что мы думаем, что наше эго велико
Наша удача и надежда всегда напрасны
К нам присоединяется бремя, называемое человеком во вселенной
Коллекция каннибалов это почти весь город, вся страна
Правда в их глазах у нас есть кусок жира
Кто-нибудь видит опасность?
Если мы побежим быстро, пока не стало слишком поздно
Если мы начнем разговор о том, чтобы не быть человеком
На моем пути сто преград
Это верно, я ошибаюсь
У меня еще есть силы в ногах
Достаточно доползти до вершины
На моем пути сто преград
Это верно, я ошибаюсь
У меня еще есть силы в ногах
Достаточно доползти до вершины
Опять же, я кладу свое слово на кончик языка, я говорю это ему в лицо
Я плаваю один, будь то в вечных или мгновенных мыслях
С перчаткой в ​​одной руке и микрофоном в другой
В марафоне «Моя жизнь» я не жаден ни до какого дерева
Вернемся к разговору, в чьих глазах мы?
В глазах некоторых родителей мы являемся средством сотрудничества
Твоя дочь, мой сын, перерезал пуповину, отдал, ушел
Он как будто был не человеком, а персонажем - Sega, Dendy
Дело не в уме, дело в волосах, большинство девушек манекенщицы
Он идет в институт, чтобы жениться, он идет в кино, чтобы жениться
Ревность теперь воскресла, одна и избитая
Дымовые свистки тоже выросли, куря
Теперь видно, и, наконец, крылья на руках
Гости, пришедшие ко мне, назвали бедствием?
Каналы, не будем об этом!
Не вещайте тему, что мы не люди!
На моем пути сто преград
Это верно, я ошибаюсь
У меня еще есть силы в ногах
Достаточно доползти до вершины
На моем пути сто преград
Это верно, я ошибаюсь
У меня еще есть силы в ногах
Достаточно доползти до вершины
На моем пути сто преград
Это верно, я ошибаюсь
У меня еще есть силы в ногах
Достаточно доползти до вершины
На моем пути сто преград
Это верно, я ошибаюсь
У меня еще есть силы в ногах
Достаточно доползти до вершины
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
40-Cı Paralel ft. Roya Miriyeva 2019
Karusel ft. Мири Юсиф 2014
Nil ft. Tomris 2016
Pəncərə ft. Orxan Zeynallı 2016
Hekayəm 2014
Mavi Qızılgüllər 2012
Torpaqdan Ev 2020
Aid Vecsiz ft. Roya Miriyeva 2021
Mənim Şəhərim 2012
Qanadlar 2016
Qırmızı Lent 2021
Həyatın Özü ft. Tomris 2014
Bəlkə Də Nə Vaxtsa ft. Ayka 2010
Romeo 2021
Satılmış Səhnələr ft. Tomris 2014
Böyük Ümidlər 2016
Vaxt Var Idi 2012
Şərbət ft. Del 2016
Yaxşı Qız 2016
Evdən Uzaqda 2010

Тексты песен исполнителя: Orxan Zeynallı