| Réfléchis
| Считать
|
| Réfléchis, prends ton temps
| Подумайте, не торопитесь
|
| Réfléchis
| Считать
|
| Réfléchis, prends ton temps
| Подумайте, не торопитесь
|
| Réfléchis, prends ton temps
| Подумайте, не торопитесь
|
| Réfléchis
| Считать
|
| Han ! | Хан! |
| Si tu souffles dans l’ballon t’es mort
| Если вы надуете воздушный шар, вы мертвы
|
| Si t’accélères ils pourront p’t-être pas t’rattraper… Mauvaise idée !
| Если вы ускоритесь, они могут не догнать вас... Плохая идея!
|
| T’as l’impression qu’ta p’tite copine veut s’barrer
| У вас складывается впечатление, что ваша маленькая подружка хочет выбраться
|
| Tu cherches à lui faire un enfant pour la garder… Mauvaise idée !
| Вы пытаетесь сделать из нее ребенка, чтобы удержать ее... Плохая идея!
|
| Tu veux faire marrer ton beau-père
| Ты хочешь рассмешить отчима
|
| Tu fais des allusions sur la nuit dans sa fille que t’as passée…
| Ты намекаешь на ночь в его дочери, которую ты провела...
|
| Mauvaise idée !
| Плохая идея !
|
| Commencer la clope à trente ans… Mauvaise idée !
| Начинать курить в тридцать... Плохая идея!
|
| Les mélanges d’alcools différents …Mauvaise idée !
| Смеси разных спиртов… Плохая идея!
|
| Pourtant les gens m’avaient dit
| Но люди сказали мне
|
| «Réfléchis, prends ton temps
| «Подумай, не торопись
|
| Ça s’passe comme ça dans la vraie vie
| Это так в реальной жизни
|
| Jamais comme dans ton plan.»
| Никогда, как в твоем плане.
|
| Pourtant mes parents m’avaient dit:
| Но родители сказали мне:
|
| «Réfléchis, prends ton temps»
| «Подумай, не торопись»
|
| Mais bien souvent, surtout quand j’m’ennuie
| Но очень часто, особенно когда мне скучно
|
| J’trouve toujours une mauvaise idée
| Я всегда нахожу плохую идею
|
| Des textos dans les virages, chauffer l’moteur dans l’garage
| Переписка в поворотах, прогрев двигателя в гараже
|
| Les tatouages sur les visages, hmmm… Nan !
| Татуировки на лицах, хм… Неее!
|
| Les déguisements d’Hitler, les soirées dans les cimetières
| Переодевания Гитлера, вечера на кладбищах
|
| Les roues arrière en hiver, hmmm… Nan !
| Задние колеса зимой, хм… Неее!
|
| Sortir en boîte avec sa mère
| Клуб с его матерью
|
| Se servir des dents d’devant pour décapsuler sa bière
| Используйте свои передние зубы, чтобы открыть пиво
|
| Dire à son boss: «J'ai plus rien à faire», jamais !
| Скажи своему начальнику: «Мне больше нечего делать», никогда!
|
| Les maillot du PSG sur la Canebière, le périph' en marche-arrière
| Футболки ПСЖ на Канебьере, кольцевая дорога задним ходом
|
| Écraser sa clope par terre en faisant l’plein
| Разбейте сигарету об пол во время наполнения
|
| La vodka-pomme enceinte, l’ordinateur, l’iPod, le sèche-cheveux dans l’bain
| Водка-яблоко для беременных, компьютер, айпод, фен в ванной
|
| Tromper sa meuf, lui dire la vérité, les capotes périmées
| Измени своей девушке, скажи ей правду, срок действия презервативов истек
|
| À peu près tout c’qui t’passe par la tête déchiré… Mauvaise idée !
| Почти все, что вы можете придумать, разорвано… Плохая идея!
|
| T’es p’tit, tu t’réveilles en pleine nuit
| Ты маленький, ты просыпаешься среди ночи
|
| T’entres dans la chambre de tes parents sans frapper… Mauvaise idée !
| Ты заходишь в комнату родителей без стука... Плохая идея!
|
| Ton gosse arrête pas d’chialer
| Ваш ребенок не перестанет плакать
|
| Tu mélanges somnifères et Blédina pour kiffer ta soirée… Mauvaise idée !
| Вы смешиваете снотворное и Бледину, чтобы насладиться вечером... Плохая идея!
|
| Tu crois faire des rêves prémonitoires
| Вы думаете, что у вас есть предвещающие сны
|
| Tu paries la moitié d’ton salaire que Caen va gagner… Mauvaise idée !
| Вы ставите половину своей зарплаты на победу Кана... Плохая идея!
|
| L’entretien d’embauche en survêt'… Mauvaise idée !
| Собеседование в спортивных костюмах… Плохая идея!
|
| Remettre un coup dans une ex… Mauvaise idée !
| Дать отпор бывшему... Плохая идея!
|
| Pourtant les gens m’avaient dit
| Но люди сказали мне
|
| «Réfléchis, prends ton temps
| «Подумай, не торопись
|
| Ça s’passe comme ça dans la vraie vie
| Это так в реальной жизни
|
| Jamais comme dans ton plan.»
| Никогда, как в твоем плане.
|
| Pourtant mes parents m’avaient dit:
| Но родители сказали мне:
|
| «Réfléchis, prends ton temps»
| «Подумай, не торопись»
|
| Mais bien souvent, surtout quand j’m’ennuie
| Но очень часто, особенно когда мне скучно
|
| J’trouve toujours une mauvaise idée | Я всегда нахожу плохую идею |