| La mort s’en bat les couilles de ta vie
| Смерти плевать на твою жизнь
|
| Si t’as pas fait ton sac elle viendra te chercher quand même
| Если вы не упакованы, она все равно придет за вами
|
| Je voudrais croire au miracles, au tours de magie
| Хочется верить в чудеса, в фокусы
|
| Mais c’est qu’un peu de trucage et beaucoup de mise en scène
| Но это всего лишь небольшая хитрость и много постановок
|
| La mort s’en bat les couilles de ta vie
| Смерти плевать на твою жизнь
|
| La mort s’en bat les couilles de ta vie
| Смерти плевать на твою жизнь
|
| Souvent la froideur de la vérité vient m’embrasser
| Часто холод правды обнимает меня
|
| Rien n’a de sens, on peut que regarder le temps passer
| Ничто не имеет смысла, мы можем только смотреть, как проходит время
|
| Y a pas longtemps j’imaginais même pas vraiment clamser
| Не так давно я даже не мог представить, что действительно кричу
|
| Mais plus le sablier s'écoule et moins ça me semble abstrait
| Но чем больше песочные часы проходят, тем менее абстрактными они кажутся мне.
|
| Angoissé en pleine nuit le sang glacé
| В тоске среди ночи кровь стынет
|
| Le plus dur c’est pas le cauchemar c’est l’instant d’après
| Самое сложное - это не кошмар, это следующий момент
|
| C’est l’instant de clarté où je suis persuadé qu’y a plus rien
| Это момент ясности, когда я убежден, что ничего не осталось
|
| qu’un grand vide quand elle vient t’embarquer
| только великая пустота, когда она приходит, чтобы взять тебя на борт
|
| Les gens à fond dans le train-train quotidien
| Люди полностью погружены в повседневную рутину
|
| Leur fin comment ça se fait qu’ils l’acceptent aussi bien
| Их конец, почему они так хорошо это принимают
|
| Tout paraît absurde presque ironique,
| Все кажется абсурдным почти ироничным,
|
| vivre d’une manière carré comme si mourir était la suite logique
| живи так, как будто смерть была логичным следующим шагом
|
| Elle me hante à en devenir gothique je lis des chroniques scientifiques
| Она преследует меня в готике, я читаю научные хроники
|
| Voir l’avancé des corps bionique. | Посмотрите на продвижение бионических тел. |
| Le big-bang, l'évolution,
| Большой взрыв, эволюция,
|
| les hommes préhistorique, face au mystique,
| доисторические люди, столкнувшиеся с мистическим,
|
| l'ésotérique, les délires cosmique
| эзотерические, космические заблуждения
|
| Choisi ta voix entre Kurt Cobain ou Bouddha
| Выберите свой голос между Куртом Кобейном или Буддой
|
| deux façon d’atteindre le Nirvana
| два пути достижения нирваны
|
| Chaque fois que je regarde les étoiles je pense t’emballes pas
| Каждый раз, когда я смотрю на звезды, я думаю, не увлекайся
|
| c’est qu’du gaz autant faire un vœu devant ton écran plasma
| это просто газ, с таким же успехом можно загадать желание перед плазменным экраном
|
| Et j’y pense la plupart du temps peut-être parce que
| И я думаю об этом большую часть времени, может быть, потому что
|
| je fume depuis 15 ans, peut-être parce que je crache du sang
| Я курю уже 15 лет, может потому что кашляю кровью
|
| Impuissant si dieu n’existe pas je brasse du vent
| Беспомощный, если бога не существует, я дую ветром
|
| si dieu existe je trouve pas ça vraiment plus rassurant
| если бог существует, я не нахожу это более обнадеживающим
|
| C’est marqué noir sur blanc, au grand tournoi du paradis
| Он отмечен черным на белом, на великом райском турнире
|
| on ira sûrement même pas sur le banc
| мы, наверное, даже не пойдем на скамейку
|
| J’ai du mal à croire la bible même si j’aime ses enseignements
| Мне трудно поверить в Библию, хотя мне нравятся ее учения
|
| La mort c’est la finale, le sommeil c’est l’entrainement
| Смерть финал, сон тренировка
|
| J’ai peur de la faucheuse du roi des ombres
| Я боюсь Жнеца Короля Теней
|
| peur de la trotteuse la vitesse à laquelle passent les secondes
| страх перед секундной стрелкой скорость, с которой проходят секунды
|
| Avant de partir on me demandera des comptes, je prépare la réponse
| Перед отъездом меня призовут к ответу, готовлю ответ
|
| Je répare mes tuiles avant que le toit ne s’effondre
| Я чиню плитку до того, как рухнет крыша
|
| Plus j’approche du bonheur, plus j’ai peur qu’elle vienne
| Чем ближе я к счастью, тем больше я боюсь, что оно придет
|
| comme si j’avais peur d'être aveugle après que le soleil s'éteigne
| Как будто я боюсь ослепнуть после захода солнца
|
| Est-ce que mes croyances et mes pensées sont les miennes
| Являются ли мои убеждения и мои мысли моими
|
| ou je reste influencé par deux milles ans d'éducation chrétienne
| где я остаюсь под влиянием двухтысячелетнего христианского воспитания
|
| Trop d'égo pour croire que la terre tourne sans ma présence
| Слишком много эго, чтобы поверить, что земля вращается без моего присутствия.
|
| mais je me rappelle que je me rappelle pas d’avant ma naissance
| но я помню, что я не помню до своего рождения
|
| je crois au sixième sens au vision sous psychotropes
| Я верю в видение шестого чувства о психотропах
|
| je crois qu ton cerveau déraille quand tu stress
| Я думаю, что ваш мозг сходит с ума, когда вы испытываете стресс
|
| ou que t’as pris trop de drogues
| или что вы приняли слишком много наркотиков
|
| je crois qu’en la vérité des microscopes
| Я верю в истинность микроскопов
|
| celle qui dit que tout est fini quand y a plus de montagne sur l’oscilloscope
| тот, который говорит, что все кончено, когда на прицеле больше нет гор
|
| J’aimerai avoir l’espoir de croire au surnaturel
| Хотел бы я надеяться верить в сверхъестественное
|
| avoir le confort de m’en remettre à la grâce du ciel
| имейте утешение, полагаясь на милость небес
|
| mon grand-père à de l’humidité sur chaque prunelle parce qu’il connait
| у моего дедушки влага на каждом зрачке, потому что он знает
|
| la cruauté de faire partie de la race humaine
| жестокость быть частью человеческой расы
|
| Y aura pas de tunnel, pas de lumière, pas de rivière, pas d’anges
| Не будет ни туннеля, ни света, ни реки, ни ангелов
|
| après qu’elle t’emmènes, et pourtant elle viendra quand même. | после того, как она увезет тебя, и все же она придет в любом случае. |