Перевод текста песни Des trous dans la tête - Orelsan

Des trous dans la tête - Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des trous dans la tête , исполнителя -Orelsan
Песня из альбома: Le chant des sirènes
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.09.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:3ème Bureau, 7th magnitude, Wagram

Выберите на какой язык перевести:

Des trous dans la tête (оригинал)Дырки в голове (перевод)
Réveil, stress, panique Будильник, стресс, паника
Gueule sèche, aride Сухой, сухой рот
Douleur tête, poitrine Голова, боль в груди
Remontées acides кислотный рефлюкс
Putain, on est déjà demain: faut qu’j’m’active Блин, уже завтра: надо активизироваться
J’m’habille Я одеваюсь
J’boirais bien deux-trois litres Я бы выпил два или три литра
J’me traîne jusqu'à la salle de bain Я тащу себя в ванную
J’ai des flashs de la veille У меня вспышки со вчерашнего дня
Tout c’que j’me rappelle, c’est d’avoir trop tisé Все, что я помню, это то, что я слишком много плела
J’ai l’impression d’pisser d’l’eau d’Javel у меня впечатление писает отбеливатель
J’ai passé trop d’appels à trop d’chattes, trop tard Я сделал слишком много звонков слишком многим кошкам, слишком поздно
J’ai dû raconter des trucs sales sur trop d’boîtes vocales Должно быть, я сказал грязные вещи на слишком многих ящиках голосовой почты
Y’avait toujours mon iPhone dans ma poche, mais plus d’espèces У меня все еще был мой iPhone в кармане, но больше не было наличных
Juste un emballage de capote et des tickets d’caisse Только обертка от презерватива и чеки.
J’suis dans une pièce que j’connais pas Я в комнате, которую я не знаю
Qu’est-ce que j’fais là? Что я здесь делаю?
J’aimerais tellement me télé-transporter chez moi Я бы так хотел телепортироваться домой
Aidez-moi !Помоги мне !
Aidez-moi ! Помоги мне !
J’ai des trous dans la tête у меня дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
J’ai des flashs de la veille У меня вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
La photo d’une p’tite grosse avec Tigrou Фото толстушки с Тиггером
À côté d’un post-it sur le frigo: «Kikou ! Рядом с запиской на холодильнике: «Кикоу!
J’suis en cours, p’tit chou я в классе, малыш
J’rentre à midi fais comme chez toi.Я прихожу домой в полдень, чувствуй себя как дома.
Bisous ! Поцелуи!
PS: Tu m’manques déjà !P.S. Я уже скучаю по тебе!
See you !» Увидимся!"
Flash: une capote qui craque, j’panique sur le champ Вспышка: треснувший презерватив, я паникую на поле
J’désinfecte en m’versant du Jack Daniel’s sur le gland Я дезинфицирую, наливая Jack Daniel's на головку
Le frisson d’la honte ma glace le sang Трепет стыда заставляет мою кровь стынуть в жилах
J’me douche et j’vide toute une bouteille de Jacques Dessange Я принимаю душ и выпиваю целую бутылку Jacques Dessange
Flash: j’enchaîne la moitié des bars de Caen Флэш: Я цепляю половину прутьев Кана
Midi moins l’quart, j’me casse, j’suis pressé par le temps Без четверти двенадцать, я выхожу, мне не хватает времени
Dans les marches j’ressens une douleur à la jambe droite На лестнице я чувствую боль в правой ноге
Flash: recalage en boîte Вспышка: постоянное восстановление синхронизации
Embrouilles, flash: j’marche dans l’froid Смущай, блесни: я иду по холоду
J’ai des trous dans la tête у меня дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
J’ai des flashs de la veille У меня вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
Allô?Привет?
Personne répond au téléphone Никто не отвечает на телефон
Ils sont soit au poste, soit à l’hosto Они либо на вокзале, либо в больнице
Soit ils dorment, et j’suis parano Либо они спят, а я параноик
J’dois m’faire des films я должен снимать фильмы
J’passe au MacDo, j’prends deux verres d’eau pour le trajet Я иду в МакДо, я беру два стакана воды на поездку
J’rentre à pied, j’réfléchis Я иду домой пешком, я думаю
19 heures: on était dans l’bar, normal c’est jeudi… 7 часов вечера: мы были в баре, обычно четверг…
22 heures: ça parle fort, ça boit des demis… 22:00: громко говорит, полуфабрикаты пьет…
Minuit: j’arrive plus vraiment à contrôler c’que j’dis… Полночь: Я больше не могу контролировать то, что говорю...
1 heure: j’croise un pote, je passe chez lui… Amnésie 1 час: Встречаю друга, иду к нему домой... Амнезия
— Allô? - Привет?
— Ouais, t’as essayé d’m’appeler? — Да, ты пытался дозвониться до меня?
— Ouais, on a fait quoi hier soir?— Да, что мы делали прошлой ночью?
J’me rappelle de rien я ничего не помню
— Rien d’spécial, on était déchirés !"Ничего особенного, мы порвались!"
T’as dormi chez la meuf, là? Ты спал там в доме девушки?
— Ouais !- Ага !
C’est qui? Кто это?
— Une meuf qu'était chez Simon… "Девушка, которая была у Саймона...
— Han ! "Хан!"
— D'ailleurs t’aurais jamais dû fumer sur sa weed, tu sais qu’il la charge à «Кроме того, тебе не следовало курить его травку, ты ведь знаешь, что он
mort ! мертвых !
— Ah ouais, j’ai fumé? "О да, я курил?"
— Ouais ! - Ага !
— J'devais vraiment être bourré… «Наверное, я был сильно пьян…
— D'ailleurs après on a bougé au Farniente, et comme on était cinq gars trop «Кроме того, после того, как мы переехали в Фарньенте, и так как нас тоже было пятеро
fatigués, on s’est faits recaler direct ! устали, нас сразу выгнали!
— Héhé, et après? — Хе-хе, что дальше?
— Et après Claude s’est mis à insulter l’videur, c’est parti en couille, "А после того, как Клод начал оскорблять вышибалу, все пошло к черту,
toi t’as voulu les séparer et tu t’es pris un middle kick dans l’bordel… ты хотел их разлучить и получил средний удар в борделе...
— Et merde ! "Черт!"
— Et après tout l’monde est rentré, t’as rappelé ta princesse et t’es parti "И после того, как все пришли домой, ты позвала свою принцессу и ушла.
chez elle à pied домой пешком
— Oh merde ! - Вот дерьмо !
— Tu fais quoi là? - Что ты делаешь?
— Là j’rentre chez moi… "Я иду домой...
— Ok !- Хорошо !
Parce que c’soir c’est l’anniv' de Bouteille: on sort !Потому что сегодня у Бутылки день рождения: мы идём гулять!
On s’retrouve à Мы встречаемся в
— Ok vas-y, j’fais une sieste et j’arrive ! "Хорошо, давай, я посплю и иду!"
— Ok ! - Хорошо !
J’ai des trous dans la tête у меня дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
Des trous dans la tête Дырки в голове
J’ai des flashs de la veille У меня вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
Des flashs de la veille Вспышки со вчерашнего дня
J’suis parti frais comme un gardon Я ушел свежим, как таракан
J’suis rentré fumé comme un saumon Я пришел домой копченый, как лосось
Une dernière ce soir et demain j’arrête…Сегодня последний раз, а завтра я ухожу...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: