Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Young Edward, исполнителя - Old Blind Dogs. Песня из альбома Play Live, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 05.07.2006
Лейбл звукозаписи: Green Linnet
Язык песни: Английский
Young Edward(оригинал) |
Why does your brand sae drap wi' bluid |
Young Edward, oh young Edward? |
Why does your brand sae drap wi' bluid |
And why sae sad gang ye O? |
Why does your brand sae drap wi' bluid |
Young Edward, oh young Edward? |
Why does your brand sae drap wi' bluid |
And why sae sad gang ye O? |
I hae killed my hawk sae guid |
My dear mither, my dear mither |
I hae killed my hawk sae guid |
And I had nae mair but he O |
I hae killed my hawk sae guid |
My dear mither, my dear mither |
I hae killed my hawk sae guid |
And I had nae mair but he O |
Your hawkis bluid was nevir sae reid |
Young Edward, oh young Edward |
Your hawkis bluid was nevir sae reid |
Sum other dule ye drie O |
Your hawkis bluid was nevir sae reid |
Young Edward, oh young Edward |
Your hawkis bluid was nevir sae reid |
Sum other dule ye drie O |
I hae killed my reid-roan steed |
My dear mither, my dear mither |
I hae killed my reid-roan steed |
That was erst sae fair and free O |
I hae killed my reid-roan steed |
My dear mither, my dear mither |
I hae killed my reid-roan steed |
And I had nae mair but he O |
Your steed was auld, and ye hae gat mair |
Young Edward, oh young Edward |
Your steed was auld, and ye hae gat mair |
Sum other dule ye drie O |
Your steed was auld, and ye hae gat mair |
Young Edward, oh young Edward |
Your steed was auld, and ye hae gat mair |
Sum other dule ye drie O |
I hae killed my faither dear |
My dear mither, my dear mither |
I hae killed my faither dear |
Alas and wae is me O |
I hae killed my faither dear |
My dear mither, my dear mither |
I hae killed my faither dear |
Alas and wae is me O |
So whatten penance wul ye drie for that |
Young Edward, oh young Edward? |
So whatten penance wul ye drie for that? |
My dear son, now tell to me O |
Whatten penance wul ye drie for that |
Young Edward, oh young Edward? |
Whatten penance wul ye drie for that? |
My dear son, now tell to me O |
I will sail in yonder boat |
My dear mither, my dear mither |
I will sail in yonder boat |
And awa and over the sea O |
I will sail in yonder boat |
My dear mither, my dear mither |
I will sail in yonder boat |
And awa and over the sea O |
And what wul ye dee wi' your towers and ha' |
Young Edward, oh young Edward? |
And what wul ye dee wi' your towers and ha' |
That were sae fair to see O? |
And what wul ye dee wi' your towers and ha' |
Young Edward, oh young Edward? |
And what wul ye dee wi' your towers and ha'? |
Ye nevir mair wul tham see O |
Let them stand until they fa' doon |
My dear mither, my dear mither |
Let them stand until they fa' doon |
For tham nevir mair wul I see O |
Let them stand until they fa' doon |
My dear mither, my dear mither |
Let them stand until they fa' doon |
For tham nevir mair wul I see O |
And what wul ye leave your wife and bairns |
Young Edward, oh young Edward? |
And what wul ye leave your wife and bairns |
When ye gang over the sea O? |
And what wul ye leave your wife and bairns |
Young Edward, oh young Edward? |
And what wul ye leave your wife and bairns |
When ye gang over the sea O? |
The warldis room, let them beg |
My dear mither, my dear mither |
The warldis room, let them beg |
For tham nevir mair wul I see O |
The warldis room, let them beg |
My dear mither, my dear mither |
The warldis room, let them beg |
For tham nevir mair wul I see O |
And what wul ye leave your mither dear |
Young Edward, oh young Edward? |
And what wul ye leave your mither dear |
When ye gang over the sea O? |
And what wul ye leave your mither dear |
Young Edward, oh young Edward? |
And what wul ye leave your mither dear |
When ye gang over the sea O? |
The curse of hell shall ye bear |
My dear mither, my dear mither |
The curse of hell shall ye bear |
For the counsel ye gave to me O |
The curse of hell shall ye bear |
My dear mither, my dear mither |
The curse of hell shall ye bear |
For the counsel ye gave to me O |
Юный Эдвард(перевод) |
Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid |
И почему sae sad gang ye O? |
Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid |
И почему sae sad gang ye O? |
Я убил своего ястреба, сае гид |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я убил своего ястреба, сае гид |
И у меня не было ничего, кроме него О |
Я убил своего ястреба, сае гид |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я убил своего ястреба, сае гид |
И у меня не было ничего, кроме него О |
Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард |
Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд |
Сумма другой dule ye drie O |
Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард |
Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд |
Сумма другой dule ye drie O |
Я убил своего рид-роанского скакуна |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я убил своего рид-роанского скакуна |
Это было раньше справедливо и свободно O |
Я убил своего рид-роанского скакуна |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я убил своего рид-роанского скакуна |
И у меня не было ничего, кроме него О |
Твой конь был старым, и у тебя был майр |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард |
Твой конь был старым, и у тебя был майр |
Сумма другой dule ye drie O |
Твой конь был старым, и у тебя был майр |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард |
Твой конь был старым, и у тебя был майр |
Сумма другой dule ye drie O |
Я убил своего отца, дорогая |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я убил своего отца, дорогая |
Увы, это я, о |
Я убил своего отца, дорогая |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я убил своего отца, дорогая |
Увы, это я, о |
Итак, какое покаяние вы высушите за это |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
Так какое же покаяние вы высушите за это? |
Мой дорогой сын, теперь скажи мне, О |
Какое покаяние вы высушите за это |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
Какую епитимью ты за это просишь? |
Мой дорогой сын, теперь скажи мне, О |
Я поплыву в той лодке |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я поплыву в той лодке |
И ава и над морем О |
Я поплыву в той лодке |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Я поплыву в той лодке |
И ава и над морем О |
И что вы хотите от своих башен и ха' |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
И что вы хотите от своих башен и ха' |
Это было справедливо видеть О? |
И что вы хотите от своих башен и ха' |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
А что вы хотите от своих башен и ха'? |
Ye nevir mair wul tham видит O |
Пусть они стоят, пока они не сдохнут |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Пусть они стоят, пока они не сдохнут |
Для tham nevir mair wul я вижу O |
Пусть они стоят, пока они не сдохнут |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Пусть они стоят, пока они не сдохнут |
Для tham nevir mair wul я вижу O |
И что ты оставишь своей жене и детям |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
И что ты оставишь своей жене и детям |
Когда вы бродите по морю О? |
И что ты оставишь своей жене и детям |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
И что ты оставишь своей жене и детям |
Когда вы бродите по морю О? |
Комната войны, пусть умоляют |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Комната войны, пусть умоляют |
Для tham nevir mair wul я вижу O |
Комната войны, пусть умоляют |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Комната войны, пусть умоляют |
Для tham nevir mair wul я вижу O |
И что ты оставишь своей маме дорогой |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
И что ты оставишь своей маме дорогой |
Когда вы бродите по морю О? |
И что ты оставишь своей маме дорогой |
Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард? |
И что ты оставишь своей маме дорогой |
Когда вы бродите по морю О? |
Проклятие ада понесешь |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Проклятие ада понесешь |
За совет, который ты дал мне, о |
Проклятие ада понесешь |
Моя дорогая мама, моя дорогая мама |
Проклятие ада понесешь |
За совет, который ты дал мне, о |