Перевод текста песни Young Edward - Old Blind Dogs

Young Edward - Old Blind Dogs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Young Edward , исполнителя -Old Blind Dogs
Песня из альбома: Play Live
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:05.07.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Green Linnet

Выберите на какой язык перевести:

Young Edward (оригинал)Юный Эдвард (перевод)
Why does your brand sae drap wi' bluid Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
Why does your brand sae drap wi' bluid Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid
And why sae sad gang ye O? И почему sae sad gang ye O?
Why does your brand sae drap wi' bluid Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
Why does your brand sae drap wi' bluid Почему ваш бренд sae drap wi 'bluid
And why sae sad gang ye O? И почему sae sad gang ye O?
I hae killed my hawk sae guid Я убил своего ястреба, сае гид
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I hae killed my hawk sae guid Я убил своего ястреба, сае гид
And I had nae mair but he O И у меня не было ничего, кроме него О
I hae killed my hawk sae guid Я убил своего ястреба, сае гид
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I hae killed my hawk sae guid Я убил своего ястреба, сае гид
And I had nae mair but he O И у меня не было ничего, кроме него О
Your hawkis bluid was nevir sae reid Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд
Young Edward, oh young Edward Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард
Your hawkis bluid was nevir sae reid Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд
Sum other dule ye drie O Сумма другой dule ye drie O
Your hawkis bluid was nevir sae reid Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд
Young Edward, oh young Edward Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард
Your hawkis bluid was nevir sae reid Ваш ястребиный блюид был невир саэ рейд
Sum other dule ye drie O Сумма другой dule ye drie O
I hae killed my reid-roan steed Я убил своего рид-роанского скакуна
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I hae killed my reid-roan steed Я убил своего рид-роанского скакуна
That was erst sae fair and free O Это было раньше справедливо и свободно O
I hae killed my reid-roan steed Я убил своего рид-роанского скакуна
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I hae killed my reid-roan steed Я убил своего рид-роанского скакуна
And I had nae mair but he O И у меня не было ничего, кроме него О
Your steed was auld, and ye hae gat mair Твой конь был старым, и у тебя был майр
Young Edward, oh young Edward Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард
Your steed was auld, and ye hae gat mair Твой конь был старым, и у тебя был майр
Sum other dule ye drie O Сумма другой dule ye drie O
Your steed was auld, and ye hae gat mair Твой конь был старым, и у тебя был майр
Young Edward, oh young Edward Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард
Your steed was auld, and ye hae gat mair Твой конь был старым, и у тебя был майр
Sum other dule ye drie O Сумма другой dule ye drie O
I hae killed my faither dear Я убил своего отца, дорогая
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I hae killed my faither dear Я убил своего отца, дорогая
Alas and wae is me O Увы, это я, о
I hae killed my faither dear Я убил своего отца, дорогая
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I hae killed my faither dear Я убил своего отца, дорогая
Alas and wae is me O Увы, это я, о
So whatten penance wul ye drie for that Итак, какое покаяние вы высушите за это
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
So whatten penance wul ye drie for that? Так какое же покаяние вы высушите за это?
My dear son, now tell to me O Мой дорогой сын, теперь скажи мне, О
Whatten penance wul ye drie for that Какое покаяние вы высушите за это
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
Whatten penance wul ye drie for that? Какую епитимью ты за это просишь?
My dear son, now tell to me O Мой дорогой сын, теперь скажи мне, О
I will sail in yonder boat Я поплыву в той лодке
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I will sail in yonder boat Я поплыву в той лодке
And awa and over the sea O И ава и над морем О
I will sail in yonder boat Я поплыву в той лодке
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
I will sail in yonder boat Я поплыву в той лодке
And awa and over the sea O И ава и над морем О
And what wul ye dee wi' your towers and ha' И что вы хотите от своих башен и ха'
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
And what wul ye dee wi' your towers and ha' И что вы хотите от своих башен и ха'
That were sae fair to see O? Это было справедливо видеть О?
And what wul ye dee wi' your towers and ha' И что вы хотите от своих башен и ха'
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
And what wul ye dee wi' your towers and ha'? А что вы хотите от своих башен и ха'?
Ye nevir mair wul tham see O Ye nevir mair wul tham видит O
Let them stand until they fa' doon Пусть они стоят, пока они не сдохнут
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
Let them stand until they fa' doon Пусть они стоят, пока они не сдохнут
For tham nevir mair wul I see O Для tham nevir mair wul я вижу O
Let them stand until they fa' doon Пусть они стоят, пока они не сдохнут
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
Let them stand until they fa' doon Пусть они стоят, пока они не сдохнут
For tham nevir mair wul I see O Для tham nevir mair wul я вижу O
And what wul ye leave your wife and bairns И что ты оставишь своей жене и детям
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
And what wul ye leave your wife and bairns И что ты оставишь своей жене и детям
When ye gang over the sea O? Когда вы бродите по морю О?
And what wul ye leave your wife and bairns И что ты оставишь своей жене и детям
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
And what wul ye leave your wife and bairns И что ты оставишь своей жене и детям
When ye gang over the sea O? Когда вы бродите по морю О?
The warldis room, let them beg Комната войны, пусть умоляют
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
The warldis room, let them beg Комната войны, пусть умоляют
For tham nevir mair wul I see O Для tham nevir mair wul я вижу O
The warldis room, let them beg Комната войны, пусть умоляют
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
The warldis room, let them beg Комната войны, пусть умоляют
For tham nevir mair wul I see O Для tham nevir mair wul я вижу O
And what wul ye leave your mither dear И что ты оставишь своей маме дорогой
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
And what wul ye leave your mither dear И что ты оставишь своей маме дорогой
When ye gang over the sea O? Когда вы бродите по морю О?
And what wul ye leave your mither dear И что ты оставишь своей маме дорогой
Young Edward, oh young Edward? Молодой Эдвард, о, молодой Эдвард?
And what wul ye leave your mither dear И что ты оставишь своей маме дорогой
When ye gang over the sea O? Когда вы бродите по морю О?
The curse of hell shall ye bear Проклятие ада понесешь
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
The curse of hell shall ye bear Проклятие ада понесешь
For the counsel ye gave to me O За совет, который ты дал мне, о
The curse of hell shall ye bear Проклятие ада понесешь
My dear mither, my dear mither Моя дорогая мама, моя дорогая мама
The curse of hell shall ye bear Проклятие ада понесешь
For the counsel ye gave to me OЗа совет, который ты дал мне, о
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: