| As I cam in by Turra Mercat
| Когда я пришел от Turra Mercat
|
| Turra Mercat for tae fee
| Turra Mercat за плату
|
| I met in wi a fermer chiel
| Я встретился с фермером
|
| Fae the Barnyards o Delgaty
| Fae the Barnyards o Delgaty
|
| Oh linten addie
| О Линтен Эдди
|
| Oh linten addie
| О Линтен Эдди
|
| Oh linten lowrin
| О Линтен Лоурин
|
| The Barnyards o Delgaty
| Скотные дворы о Делгати
|
| He promised the ae best pair
| Он обещал лучшую пару
|
| Ever I set my een upon
| Когда-либо я устанавливал свой een на
|
| Fan I got tae the Barnyards
| Вентилятор, я попал в Barnyards
|
| There wis naethin' there but skin and bone
| Там не было ничего, кроме кожи и костей
|
| Oh linten addie (tourin addie)
| О Линтен Эдди (турин Эдди)
|
| Oh linten addie (tourin ey)
| О Линтен Адди (Турин Эй)
|
| Oh linten lowrin (lowrin lowrin)
| О линтен лоурин (лоурин лоурин)
|
| It’s the Barnyards o Delgaty
| Это скотные дворы в Делгати
|
| The auld black horse sat on its rump
| Старый черный конь сидел на крупе
|
| The auld fite meir lay on her wame
| Старый фит меир лежал на ее волне
|
| For aw that I coud hup an crack
| Для aw, что я мог бы взломать
|
| She wouldna rise at yokin time
| Она не встанет вовремя
|
| Oh linten addie (tourin addie)
| О Линтен Эдди (турин Эдди)
|
| Oh linten addie (tourin ey)
| О Линтен Адди (Турин Эй)
|
| Oh linten lowrin (lowrin lowrin)
| О линтен лоурин (лоурин лоурин)
|
| It’s the Barnyards o Delgaty
| Это скотные дворы в Делгати
|
| Oh aul' Meg Smith, she maks ma brose
| О, аул, Мэг Смит, она делает маму
|
| And it’s wi her I can agree
| И это с ней я могу согласиться
|
| First a knot, aye, syne a maut
| Сначала узел, да, сине маут
|
| And aye anither jilp o bree
| И да, еще один jilp o bree
|
| Oh linten addie (tourin addie)
| О Линтен Эдди (турин Эдди)
|
| Oh linten addie (tourin ey)
| О Линтен Адди (Турин Эй)
|
| Oh linten lowrin (lowrin lowrin)
| О линтен лоурин (лоурин лоурин)
|
| It’s the Barnyards o Delgaty
| Это скотные дворы в Делгати
|
| Fan I gang tae the kirk on Sunday
| Вентилятор, я собираю кирку в воскресенье
|
| Mony’s the bonnie lassie I see
| Мони - красивая девушка, которую я вижу
|
| Sittin by her faither’s side
| Сидя рядом со своим верующим
|
| An winkin ower the pews at me
| Подмигивающий должен подмигивать мне
|
| Oh linten addie (tourin addie)
| О Линтен Эдди (турин Эдди)
|
| Oh linten addie (tourin ey)
| О Линтен Адди (Турин Эй)
|
| Oh linten lowrin (lowrin lowrin)
| О линтен лоурин (лоурин лоурин)
|
| It’s the Barnyards o Delgaty
| Это скотные дворы в Делгати
|
| Nou I can drink an no be drunk
| Нет, я могу пить и не быть пьяным
|
| I can fecht and no be slain
| Я могу страдать и не быть убитым
|
| I can sleep wi anither man’s wife
| Я могу спать с женой другого мужчины
|
| An aye be welcome tae me ain
| Добро пожаловать ко мне
|
| Oh linten addie (tourin addie)
| О Линтен Эдди (турин Эдди)
|
| Oh linten addie (tourin ey)
| О Линтен Адди (Турин Эй)
|
| Oh linten lowrin (lowrin lowrin)
| О линтен лоурин (лоурин лоурин)
|
| It’s the Barnyards o Delgaty
| Это скотные дворы в Делгати
|
| But nou ma caunle is brunt oot
| Но nou ma caunle - это главный удар
|
| Its splutterin fairly on the wane
| Его splutterin довольно на исходе
|
| Oh fare ye weel, ye Barnyards
| О, прощайте, скотные дворы
|
| Ye’ll niver catch me here again
| Ты больше никогда не поймаешь меня здесь
|
| Oh linten addie (tourin addie)
| О Линтен Эдди (турин Эдди)
|
| Oh linten addie (tourin ey)
| О Линтен Адди (Турин Эй)
|
| Oh linten lowrin (lowrin lowrin)
| О линтен лоурин (лоурин лоурин)
|
| It’s the Barnyards o Delgaty
| Это скотные дворы в Делгати
|
| Oh linten addie (tourin addie)
| О Линтен Эдди (турин Эдди)
|
| Oh linten addie (tourin ey)
| О Линтен Адди (Турин Эй)
|
| Oh linten lowrin (lowrin lowrin)
| О линтен лоурин (лоурин лоурин)
|
| It’s the Barnyards o Delgaty | Это скотные дворы в Делгати |