| In Forfar County I was born
| В округе Форфар я родился
|
| But faith I div think shame, sir
| Но вера, я думаю, позор, сэр
|
| Tae tell o' the weary life I led
| Расскажи об утомительной жизни, которую я вел
|
| Afore I left my hame, sir
| Прежде чем я покинул свой дом, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| My faither was a weaver poor
| Мой отец был бедным ткачом
|
| As ever filled a spool, sir
| Как всегда наполнял катушку, сэр
|
| And never was meat cam tae wir door
| И никогда не было мяса перед дверью
|
| But jist a pun' at Yule, sir
| Но каламбур на Йоль, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| When I was six I gaed tae school
| Когда мне было шесть, я пошел в школу
|
| Because it was the fashion
| Потому что это была мода
|
| And every Sunday tae the kirk
| И каждое воскресенье в кирке
|
| Tae save me o' a thrashin'
| Спаси меня от молотьбы
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| They learnt me there tae read and write
| Там меня научили читать и писать
|
| And learnt the rule o' three, sir
| И выучил правило трех, сэр.
|
| But a nobler thought cam tae my mind
| Но мне в голову пришла более благородная мысль
|
| A sodger I would be, sir
| Я был бы пьян, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| So I gaed doon tae Forfar toon
| Так что я сделал дон тэ Форфар мультяшный
|
| All in the Forfar County
| Все в округе Форфар
|
| And I signed up wi' Sergeant Brown
| И я подписался на сержанта Брауна
|
| For forty pounds o' bounty
| За сорок фунтов щедрости
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| They gaed me clothes tae hap ma back
| Они дали мне одежду, чтобы вернуться
|
| And mittens for my hands, sir
| И варежки для рук, сэр
|
| Swore I was the bravest chiel
| Поклялся, что я был самым храбрым
|
| In a' the Hielan clan, sir
| В клане Hielan, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| We spent the maist o' a' our time
| Мы провели большую часть нашего времени
|
| Just marchin' up and doon, sir
| Просто маршируй и делай, сэр
|
| Wi' a feather bonnet tae wir cap
| В шапке с перьями
|
| And poorthered tae wir croon, sir
| И бедняга напевает, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| But fegs they gart me change my tune
| Но, черт возьми, они заставили меня изменить мою мелодию
|
| And sent me off tae Spain, sir
| И отправил меня в Испанию, сэр
|
| Where forty regiments in a row
| Где сорок полков подряд
|
| Came marchin' o’er the plain, sir
| Прошел по равнине, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| For three long days and nichts we fought
| Три долгих дня и ночи мы сражались
|
| I thought 'twould never end, sir
| Я думал, это никогда не закончится, сэр.
|
| 'Til a bullet came fustlin' through my leg
| «Пока пуля не пронзила мою ногу
|
| And I up and fired again, sir
| И я встал и снова выстрелил, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| The surgeon came and dressed my wounds
| Хирург пришел и перевязал мои раны
|
| They said I would be lame, sir
| Они сказали, что я буду хромым, сэр
|
| But I got hud o' some oxter staffs
| Но я наткнулся на несколько посохов
|
| And I came hirplin' hame, sir
| И я пришел быстро, сэр
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh
| Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай,
|
| Noo a' the things that I’ve been through
| Нет, то, через что я прошел
|
| I’ve scarcely time tae mention
| Я едва успел упомянуть
|
| For noo I’m back in Forfar shire
| Я вернулся в графство Форфар.
|
| And living frae my pension
| И жить за счет моей пенсии
|
| Hurra, hurra, wi my tilt a fal air al aye doh | Ура, ура, с моим наклоном, фал-эйр, аль-ай, |