| Mossen ligger mörk och tyst
| Болото темное и тихое
|
| Mörk och tyst, men den ler
| Темно и тихо, но улыбается
|
| Vaktar den som döden kysst
| Охраняй его, как поцелуй смерти
|
| Döden kysst, den kräver fler
| Поцелуи смерти, это требует большего
|
| Hjälp mig över du som kan
| Помогите мне над вами, кто может
|
| Du som kan, så tror jag dig
| Вы, кто может, я верю вам
|
| Om vi tröttnar på varann
| Если мы устанем друг от друга
|
| På varann, så lämna mej
| Друг на друга, так что оставь меня
|
| Lämna mej men inte nu
| Оставь меня, но не сейчас
|
| Jag har något på känn
| мне есть что чувствовать
|
| Låt mig komma hem i tid
| Позвольте мне вернуться домой вовремя
|
| Resten tar vi sen
| Мы возьмем остальные позже
|
| För där uppe hörs musiken
| Потому что там ты слышишь музыку
|
| Nu har våren kommit till byn
| Вот и пришла весна в деревню
|
| Ingen ska gå hem besviken
| Никто не должен идти домой разочарованным
|
| Röken går mot skyn
| Дым идет к небу
|
| Kvinnorna är extra sköna
| Женщины очень красивые
|
| Dom har redan klätt sig till fest
| Они уже одеты для вечеринки
|
| Och visst vill jag rikt belöna
| И конечно хочу щедро наградить
|
| Den som ger mej mest
| Тот, кто дает мне больше всего
|
| Marken gungar där jag går
| Земля качается, куда я иду
|
| Där jag går, den vaktar mej
| Куда бы я ни пошел, он охраняет меня
|
| Vänder dig när hjärtat slår
| Поворачивается, когда бьется сердце
|
| Hjärtat slår och öppnar sej
| Сердце бьется и открывается
|
| Är du djävul eller gud
| Ты дьявол или бог
|
| Eller gud, så pröva mej
| Или боже, так попробуй меня
|
| Är du trött på alla bud
| Вы устали от всех ставок
|
| Alla bud, så öva dej
| Все заповеди, так что практикуй
|
| Öva dej men inte än
| Практика, но не сейчас
|
| Lek att du vill mig väl
| Сыграй, что хочешь меня хорошо
|
| Låtsas att du är min vän
| Притворись, что ты мой друг
|
| Spar en plågad själ!
| Спаси измученную душу!
|
| För där uppe hörs musiken
| Потому что там ты слышишь музыку
|
| Nu har våren kommit till byn
| Вот и пришла весна в деревню
|
| Ingen ska gå hem besviken
| Никто не должен идти домой разочарованным
|
| Röken går mot skyn
| Дым идет к небу
|
| Kvinnorna är extra sköna
| Женщины очень красивые
|
| Dom har redan klätt sig till fest
| Они уже одеты для вечеринки
|
| Och visst vill jag rikt belöna
| И конечно хочу щедро наградить
|
| Den som ger mej mest
| Тот, кто дает мне больше всего
|
| Hör jag ber om stadig mark
| Я слышу просьбу о твердой земле
|
| Stadig mark, lyssnar du?
| Твердая земля, ты слушаешь?
|
| Jag är svag och du är stark
| Я слаб, а ты силен
|
| Du är stark, jag ger mig nu
| Ты сильный, я сдаюсь сейчас
|
| Du har visat vad du kan
| Вы показали, что вы можете сделать
|
| Vad du kan, vem är vem
| Что вы можете, кто есть кто
|
| Vem är djävul, vem är man
| Кто дьявол, кто человек
|
| Vem är man
| Кто ты?
|
| Jag vill gå hem
| Я хочу домой
|
| Jag vill gärna se din makt
| Я хотел бы увидеть твою силу
|
| Låt mig vara din gäst
| Позвольте мне быть вашим гостем
|
| Men innan jag förs bort till slakt
| Но прежде чем меня увезут на убой
|
| Vill jag gå på fest!
| Я хочу пойти на вечеринку!
|
| För där uppe hörs musiken
| Потому что там ты слышишь музыку
|
| Nu har våren kommit till byn
| Вот и пришла весна в деревню
|
| Ingen ska gå hem besviken
| Никто не должен идти домой разочарованным
|
| Röken går mot skyn
| Дым идет к небу
|
| Kvinnorna är extra sköna
| Женщины очень красивые
|
| Dom har redan klätt sig till fest
| Они уже одеты для вечеринки
|
| Och visst vill jag rikt belöna
| И конечно хочу щедро наградить
|
| Den som ger mej mest | Тот, кто дает мне больше всего |