Перевод текста песни När en man fått nog - Nordman

När en man fått nog - Nordman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни När en man fått nog , исполнителя -Nordman
Песня из альбома: Korsväg
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

När en man fått nog (оригинал)Когда с тебя хватит (перевод)
Det stod en man vid ett vägskäl en gång Однажды на перекрестке стоял человек
Trotsig men less på den väg han har gått Непокорный, но меньше на пути, по которому он шел
Drömmen om frihet som blivit ett tvång Мечта о свободе, ставшая принуждением
Där han sökt efter det som han aldrig fått Где он искал то, что он никогда не получил
Vägen var kall och frusen då Дорога была холодной и замерзшей тогда
Mörkret föll stilla ned Тьма упала тихо
Tiden han lagt Время, которое он провел
Allt som var sagt Все, что было сказано
Lockade inte mer Больше не привлекал
Där tog det slut, mitt i ett andetag Вот где это закончилось, в середине дыхания
Allt som var viktigt föll sönder och dog Все, что было важно, развалилось и умерло
Där tog det slut, mitt i ett andetag Вот где это закончилось, в середине дыхания
Det finns en gräns när en man fått nog Есть предел, когда человеку надоело
Där stod en man som såg himmelen igen Там стоял человек, который снова увидел небо
Ödmjuk och stark med en levande blick Скромный и сильный с живым взглядом
Det en dag då han hittade hem В тот день, когда он нашел дом
Det han sökt var det liv som han ändå fick То, что он искал, было жизнью, которую он все еще получил
Vägen var den som ledde hit Дорога была той, что вела сюда
Människan är stark ändå Человек все равно силен
Tappar sitt hopp, reser sig upp, ställer sig upp och går Теряет надежду, встает, встает и идет
Där tog det slut, mitt i ett andetag Вот где это закончилось, в середине дыхания
Allt som var viktigt föll sönder och dog Все, что было важно, развалилось и умерло
Där tog det slut, mitt i ett andetag Вот где это закончилось, в середине дыхания
Det finns en gräns när en man fått nog Есть предел, когда человеку надоело
Ont eller gott, allt vad man fått Плохо или хорошо, все, что у тебя есть
Bär man så gott man kan Носите его как можно лучше
Vi lämnar och går, och kanske förstår Мы уходим и уходим, и, может быть, понять
Att följa den vägen som är sann Чтобы следовать по верному пути
Där tog det slut, mitt i ett andetag Вот где это закончилось, в середине дыхания
Allt som var viktigt föll sönder och dog Все, что было важно, развалилось и умерло
Där tog det slut, mitt i ett andetag Вот где это закончилось, в середине дыхания
Det finns en gräns när en man fått nog Есть предел, когда человеку надоело
Där tog det slut, mitt i ett andetag Вот где это закончилось, в середине дыхания
Det finns en gräns när en man fått nogЕсть предел, когда человеку надоело
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: