Перевод текста песни My Thoughts Are Wing'd with Hopes - Noël Akchoté, Джон Доуленд

My Thoughts Are Wing'd with Hopes - Noël Akchoté, Джон Доуленд
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Thoughts Are Wing'd with Hopes , исполнителя -Noël Akchoté
Песня из альбома: John Dowland: The First Booke of Songs
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:23.07.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Noël Akchoté

Выберите на какой язык перевести:

My Thoughts Are Wing'd with Hopes (оригинал)Мои Мысли полны Надежд (перевод)
My thoughts are wing’d with hopes, my hopes with love Мои мысли окрылены надеждами, мои надежды любовью
Mount Love unto the moon in clearest night Гора любви к луне в самую ясную ночь
And say, as she doth in the heavens move И скажи, как она движется в небесах
In earth so wanes and waxeth my delight: На земле так угасает и растет моя радость:
And whisper this but softly in her ears И шепни это, но тихо ей на ухо
Hope oft doth hang the head, and trust shed tears Надежда часто свешивает голову, а вера проливает слезы
And you my thoughts that some mistrust do carry И ты, мои мысли, которые несут некоторое недоверие
If for mistrust my mistress do you blame Если за недоверие, моя любовница, ты обвиняешь
Say though you alter, yet you do not vary Скажи, хоть ты и меняешься, но ты не меняешься
And she doth change, and yet remain the same: И она меняется, но остается прежней:
Distrust doth enter hearts, but not infect Недоверие проникает в сердца, но не заражает
And love is sweetest season’d with suspect И любовь самая сладкая с подозрением
If she, for this, with clouds do mask her eyes Если она за это тучами закроет глаза
And make the heavens dark with her disdain И затмила небеса своим пренебрежением
With windy sighs, disperse them in the skies Ветреными вздохами развейте их в небесах
Or with thy tears dissolve them into rain; Или слезами твоими раствори их в дождь;
Thoughts, hopes, and love return to me no more Мысли, надежды и любовь больше не возвращаются ко мне
Till Cynthia shine as she hath done beforeПока Синтия не засияет, как раньше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2005
2018
2009
2020
1997
1985
1985
Come Again! (Sweet Love Doth Now Invite)
ft. Karl Hudez, Elisabeth Schwarzkop
2013
2008
2014
2020
Dowland: Weep You No More, Sad Fountains
ft. Stephen Stubbs, John Surman, Maya Homburger
1999