Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solange Euer Fleisch Noch Warm Ist, исполнителя - Nocte Obducta. Песня из альбома Lethe - Gottverreckte Finsternis, в жанре
Дата выпуска: 14.08.2006
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Немецкий
Solange Euer Fleisch Noch Warm Ist(оригинал) | Пока ваша плоть еще теплая(перевод на русский) |
In die Umarmung der Nacht; der Kuß der schwarzen Muse | В объятия ночи; поцелуй черной музы. |
Die Nacht zerreißt mit zarten Händen mir die Brust | Нежными руками ночь разрывает мне грудь, |
Hält mir mein warmes Herz vor Augen, heißes Blut auf meinen Lippen | Держит мое сердце у меня перед глазами, горячая кровь на моих губах, |
Die Augen geöffnet, die Fesseln gesprengt, geheilt | Глаза открыты, оковы разорваны, исцелен. |
Lethe, wasch die Wunden rein | Лета, промой мои раны. |
- | - |
Folgend dem purpurnen Rinnsal, der den Weg mir gezeigt | Я следую за багровым ручейком, указывающим мне путь. |
Euer Blut soll mein sein. | Ваша кровь должна стать моей. |
- | - |
Schwarzromantik | Черная романтика, |
Sanfter Tod | Легкая смерть |
Zärtlich wiegt in meinen Armen | Нежно качается в моих объятьях. |
Das Dunkel deine Süße ein Grab von purpurrot | Тьма, твоя сладость, темно-красная могила, |
Todessehnsucht | Смертельная тоска, |
Aufbegehren | Протест. |
Wollust schreit nach Blut, dem warmen | Сладострастие требует крови, теплой. |
Mein Herz schlägt ruhig in dunkler Liebe, warm von deinem Blut | Мое сердце спокойно бьется в темной любви, теплое от твоей крови. |
- | - |
Und bittersüß schlägt Finsternis über deiner Seele zusammen | И тьма горько-сладко разбивает твою душу вдребезги, |
Noch während du zitterst | Пока ты еще дрожишь, |
Noch während bleich die Farbe von deinen edlen Zügen weicht | Пока еще теряет краски твое благородное лицо, |
Und doch lächeln die blutleeren Lippen | А обескровленные губы все же улыбаются. |
- | - |
Solange euer Fleisch noch warm ist | Пока ваша плоть еще теплая, |
Wird die Liebe nie vergeh'n | Любовь никогда не умрет. |
- | - |
Fleischeslust, Nacht in meinen Venen | Плотские наслаждения, ночь в моих венах, |
Einsam wandelnd unter kaltem Mond | Я одиноко бреду под холодной луной. |
Kein Schatten an meiner Seite | Рядом со мной нет теней, |
Kein Schatten schneidet das neblige Licht | Тени не режут туманный свет. |
Das Leben war nichts weiter als ein Grab | Жизнь была не чем иным, как могилой. |
Verzweifelt kratzten wunde Finger voller Sehnsucht und Verlangen | Израненные, полные тоски и желания пальцы отчаянно царапали |
An den morschen Grenzen eines kerkergleichen Lebens | Гнилые границы жизни, подобной тюрьме, |
Bis die Verzweiflung in den Armen der Muse erstarb | Пока отчаяние не умерло в объятьях музы, |
Befreit von auferlegten Zwängen | Свободное от принуждений. |
Mich gelüstet nach warmem Fleisch | Я жажду теплой плоти, |
Mein kaltes Grab zu wärmen | Чтобы согреть мою холодную могилу. |
- | - |
Geleite Blutgeruch mich | Меня сопровождает запах крови, |
Windlicht in Stürmen der Vergänglichkeit | Фонарь в бурях прошлого |
Auf Schwingen der lieblichen, grausamen Nacht | На крыльях прелестной жестокой ночи, |
Die sündigen Engel ihrer Flügen beraubt | Которая лишила полетов грешных ангелов, |
Zürnend ihren falschen Glanz im Blute gelöscht | Гневно погасила кровью их поддельный блеск, |
Euch zu befreien | Чтобы освободить вас |
In eurer schönsten — in eurer letzten Nacht | В вашу прекраснейшую, в вашу последнюю ночь. |
- | - |
Ich werde euch heimsuchen | Я буду преследовать вас, |
Solange euer Fleisch noch warm ist | Пока ваша плоть еще теплая. |
Solange Euer Fleisch Noch Warm Ist(оригинал) |
In die Umarmung der Nacht; |
der Kuß der schwarzen Muse |
Die Nacht zerreißt mit zarten Händen mir die Brust |
Hält mir mein warmes Herz vor Augen, heißes Blut auf meinen Lippen |
Die Augen geöffnet, die Fesseln gesprengt, geheilt |
Lethe, wasch die Wunden rein |
Folgend dem purpurnen Rinnsal, der den Weg mir gezeigt |
Euer Blut soll mein sein… |
Schwarzromantik |
Sanfter Tod |
Zärtlich wiegt in meinen Armen |
Das Dunkel deine Süße ein Grab von purpurrot |
Todessehnsucht |
Aufbegehren |
Wollust schreit nach Blut, dem warmen |
Mein Herz schlägt ruhig in dunkler Liebe, warm von deinem Blut |
…und bittersüß schlägt Finsternis über deiner Seele zusammen |
Noch während du zitterst |
Noch während bleich die Farbe von deinen edlen Zügen weicht |
…und doch lächeln die blutleeren Lippen |
Solange euer Fleisch noch warm ist |
Wird die Liebe nie vergeh’n… |
Fleischeslust/ Nacht in meinen Venen |
Einsam wandelnd unter kaltem Mond |
Kein Schatten an meiner Seite |
Kein Schatten schneidet das neblige Licht |
Das Leben war nichts weiter als ein Grab |
Verzweifelt kratzten wunde Finger voller Sehnsucht und Verlangen |
An den morschen Grenzen eines kerkergleichen Lebens |
Bis die Verzweiflung in den Armen der Muse erstarb |
Befreit von auferlegten Zwängen |
Mich gelüstet nach warmem Fleisch |
Mein kaltes Grab zu wärmen… |
Geleite Blutgeruch mich |
Windlicht in Stürmen der Vergänglichkeit |
Auf Schwingen der lieblichen, grausamen Nacht |
Die (sündigen) Engel ihrer Flügen beraubt |
Zürnend ihren falschen Glanz im Blute gelöscht |
Euch zu befreien |
In eurer schönsten — in eurer letzten Nacht |
Ich werde euch heimsuchen |
Solange euer Fleisch noch warm ist |
Пока Ваша Плоть Еще Теплая(перевод) |
В объятия ночи; |
поцелуй черной музы |
Ночь рвет мне грудь нежными руками |
Показывает мне мое теплое сердце, горячую кровь на моих губах |
Глаза открылись, связи разорваны, исцелились |
Лета, омой раны |
Следуя за фиолетовой струйкой, которая указала мне путь |
Твоя кровь будет моей... |
черный роман |
Нежная смерть |
Нежно качается в моих руках |
Темная твоя сладость - гробница малинового цвета |
желание смерти |
бунт |
Похоть требует крови, теплой |
Мое сердце спокойно бьется в темной любви, согретой твоей кровью |
...и горько-сладкая тьма падает на твою душу |
Даже когда ты дрожишь |
Даже когда бледный цвет исчезает с твоих благородных черт |
...и все же бескровные губы улыбаются |
Пока ваше мясо еще теплое |
Любовь никогда не уйдет... |
Похоть плоти / ночь в моих венах |
Прогулка одна под холодной луной |
Нет тени рядом со мной |
Никакая тень не режет туманный свет |
Жизнь была не чем иным, как могилой |
Больные пальцы отчаянно царапали от тоски и желания |
На гнилых границах тюремной жизни |
Пока отчаяние не умерло в объятиях музы |
Освобожден от навязанных ограничений |
Я жажду теплого мяса |
Чтобы согреть мою холодную могилу... |
Меня сопровождает запах крови |
Фонарь в бурях скоротечности |
На крыльях прекрасной жестокой ночи |
(Грешные) ангелы, лишенные полета |
Гнев погасил их ложный блеск в их крови |
освободить тебя |
В твоей самой прекрасной — в твоей последней ночи |
я буду преследовать тебя |
Пока ваше мясо еще теплое |