| Fruchtige Fäulnis (оригинал) | Фруктовая гниль (перевод) |
|---|---|
| Rauchig strich die fruchtige Fäulnis übers Fleisch verwöhnter Gaumen | Фруктовая гниль ползла испарениями по плоти избалованного нёба, |
| Süß verbrannten gold'ne Flüsse Speichel mit erles'nen Schmerzen | Сладко горели, отдаваясь отборной болью, золотые реки слюны, |
| Und bei einem weiteren Schluck aus diesem Kelch fruchtiger Fäulnis | И с каждым следующим глотком из этого кубка фруктовая гниль |
| Fanden ihren Weg aufs Blatt die Worte aus erzürntem Herzen: | Находила свой путь к листку со словами из разгневанного сердца: |
| "Herbstlaub will ich sein auf eurem immergrünem Frühlingsrasen | "Я хочу быть осенней листвой на вашем вечнозеленом весеннем газоне. |
| Urnen sollen bersten angefüllt mit euren leeren Phrasen | Треснут урны, заполненные вашими пустыми фразами, |
| Mond und Sonne sollen boshaft hinter Galgenhügeln stehen | Луна и солнце будут зло висеть за висельными холмами, |
| Und ihr sollt den Durst in unsren kalten, harten Augen sehen..." | И вы увидите жажду в нашем холодном, твердом взгляде..." |
