Перевод текста песни Die Wälder - Nocte Obducta

Die Wälder - Nocte Obducta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Wälder, исполнителя - Nocte Obducta. Песня из альбома Schwarzmetall ein primitives Zwischenspiel, в жанре
Дата выпуска: 14.08.2006
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Немецкий

Die Wälder

(оригинал)

Леса

(перевод на русский)
Die Wälder rufen in mir wieder wach, was war und was vergingЛеса снова воскрешают во мне то, что было и прошло,
Die Schönheit alter Stätten und Gesichter, die mein Aug' geseh'nКрасоту старых мест и лиц, которые я видел своими глазами.
Als ich dort wandle, wohin stets mein Schritt mich trägt seit alter ZeitКогда я иду туда, куда меня с древних времен ведут ноги,
An was einst war erinnern mich die Wälder meiner EinsamkeitЛеса моего одиночества напоминают мне о том, что было прежде.
--
Die Seelen, die mein Herz erfreuten, sind längst gegangenДуши, радовавшие мое сердце, уже давно ушли,
Die Schöpfer all der Schriften, die ich las, rief längst der TodАвторов всех сочинений, которые я читал, давно призвала смерть,
Die Lehren, die mich formten, sie sind längst vergilbt, vergessenУчения, повлиявшие на меня, давно пожелтели, забыты,
Und treiben immer weiter fort mit jedem neuen MorgenrotИ уносятся все дальше с каждой новой зарей.

Die Wälder

(оригинал)
Die Wälder rufen in mir wieder wach, was war und was verging
Die Schönheit alter Stätten und Gesichter, die mein Aug' geseh’n
Als ich dort wandle, wohin stets mein Schritt mich trägt seit alter Zeit
An was einst war erinnern mich die Wälder meiner Einsamkeit
Die Seelen, die mein Herz erfreuten, sind längst gegangen
Die Schöpfer all der Schriften, die ich las, rief längst der Tod
Die Lehren, die mich formten, sie sind längst vergilbt, vergessen
Und treiben immer weiter fort mit jedem neuen Morgenrot

лес

(перевод)
Леса пробуждают во мне то, что было и что было
Красота старых сайтов и лиц, которые видели мои глаза
Пока я иду туда, куда мой шаг всегда нес меня издревле
Леса моего одиночества напоминают мне о том, что когда-то было
Души, которые радовали мое сердце, давно ушли
Смерть давно уже призвала творцов всех писаний, которые я читал
Учения, которые сформировали меня, они давно пожелтели, забылись
И дрейфовать все дальше и дальше с каждым новым рассветом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Unglücklich, Wer Die Wahrheit Erkannt 2006
Die Hunde Des Krieges 2006
Gemälde Derer, Die Schieden 2006
Fick Die Muse 2006
Eine Teichoskopie 2006
Der Erste Frost 2006
Begräbnisvermählung 2006
Honig Der Finsternis/phiala Vini Blasphemiae 2006
Im Bizarren Theater 2006
Solange Euer Fleisch Noch Warm Ist 2006
Galgendämmerung 2006
Totgeburt 2006
Fruchtige Fäulnis 2006
Spiele Mir Ein Frühlingslied Am Friedhofstor 2006
Der Sand Des Späten Winters 2006
Eins Mit Der Essenz Der Nacht 2006
Der Durst In Meinen Augen 2006
Nebel Über Den Urnenfeldern 2006

Тексты песен исполнителя: Nocte Obducta

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Most Beautifullest Thing 2024
Jag är fri - jag har sonat 1979
Business Mandrill 2022
Chaser 2017
Red Light (Intro) 2014
Let Me Go ft. o k h o 2021
Blueberry Hill 2011
Savin' The Honey For The Honeymoon 1985