Перевод текста песни Le passager de la pluie - Nicole Croisille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le passager de la pluie , исполнителя - Nicole Croisille. Песня из альбома Ses plus belles chansons, в жанре Эстрада Дата выпуска: 12.06.2011 Лейбл звукозаписи: Anthology's Язык песни: Французский
Le passager de la pluie
(оригинал)
Pluie, je me souviens sous la pluie, le ciel couleur de la mer.
Comment du temps le plus amer est née cette mélancolie?
Je t’ai connu trop tard, toute une vie trop tard
Ami de nulle part, venu avec la pluie.
Pluie, je me souviens sous la pluie, comme une enfant dans le noir
Criant qu’on lui rende le jour, criant qu’on lui rende l’amour
Et soudain, oui !
Le ciel s'éclaire, tu es là.
Je marche à nouveau dans tes pas, je n’ai plus de vie qu’en tes bras.
Pluie, je me souviens sous la pluie dans le sable de mes jours
Mon cœur veut te revoir un jour, mon cœur est comme au premier jour
Et soudain, oui !
Le ciel s'éclaire, tu es là.
Je marche à nouveau dans tes pas, je n’ai plus de vie qu’en tes bras.
Je me souviens sous la pluie, le ciel couleur de la mer.
Comment du temps le plus amer est née cette mélancolie?
Je t’ai connu trop tard, toute une vie trop tard
Ami de nulle part, passager de la pluie.
Пассажир дождя
(перевод)
Дождь, помню в дождь, небо цвета моря.
Как из самого горького времени родилась эта тоска?
Я узнал тебя слишком поздно, всю жизнь слишком поздно
Друг из ниоткуда, пришел с дождем.
Дождь, я помню под дождем, как ребенок в темноте
Кричать о возвращении дня, кричать о возвращении любви
И вдруг да!
Небо проясняется, ты здесь.
Я снова иду по твоим стопам, нет у меня больше жизни, кроме твоих объятий.
Дождь, я помню дождь в песке моих дней
Мое сердце хочет увидеть тебя снова когда-нибудь, мое сердце как в первый день
И вдруг да!
Небо проясняется, ты здесь.
Я снова иду по твоим стопам, нет у меня больше жизни, кроме твоих объятий.
Помню в дождь, небо цвета моря.
Как из самого горького времени родилась эта тоска?
Я узнал тебя слишком поздно, всю жизнь слишком поздно