Перевод текста песни La Garonne - Nicole Croisille

La Garonne - Nicole Croisille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Garonne , исполнителя -Nicole Croisille
Песня из альбома: Ses plus belles chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.06.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Anthology's

Выберите на какой язык перевести:

La Garonne (оригинал)Гаронна (перевод)
Les villages s´appellent Sauternes Деревни называются Сотерн
Saint-Estève, ou Saint-émilion Сент-Эстев или Сент-Эмильон
Les pierres sont belles, et la lumière est bonne Камни красивые, и свет хороший
Entre les vignes, et la braconne Между виноградниками и браконьерством
Toute une enfance à l´ombre de la maison de mon grand-père Целое детство в тени дедушкиного дома
J´étais si jeune, et je regardais la Garonne Я был так молод, и я смотрел на Гаронну
Et je ne pensais à personne quand je rêvais à l´homme И я ни о ком не думал, когда мечтал о человеке
A qui plus tard ma vie de femme serait liée С кем позже будет связана моя жизнь как женщины
Comme, comme la Garonne, qui roule et sonne Как, как Гаронна, которая катится и звенит
Comme un accent, j´ai la passion d´être amoureuse Как акцент, у меня есть страсть к любви
De tout mon coeur de tout mon sang, oh oh oh Всем сердцем, всей кровью, о, о, о
Comme, comme la Garonne, qui s´élargit vers l´océan Как, как Гаронна, которая расширяется к океану
Qui tourbillonne et s´abandonne Который кружится и отказывается от себя
J´ai toujours su que je l´aurais, ce grand amour Я всегда знал, что у меня будет это, эта великая любовь
La forêt et l´océan au bout Лес и океан в конце
La terre nue, les grands pins fourbus Голая земля, высокие заброшенные сосны
La vie qui m´a roulée comme elle pouvait Жизнь, которая катила меня, как могла
Mais pas vraiment comme je voulais Но не совсем так, как я хотел
Et un après-midi un de ces orages soudain И однажды днем ​​одна из этих внезапных гроз
Et qui vous jette la folie en tête, sur la peau И бросает безумие в твою голову, на твою кожу
D´un homme un peu poète, mais qui après tout n´est qu´un homme О человеке, который немного поэт, но, в конце концов, всего лишь человек
J´ai tellement d´amour tout à coup У меня так много любви внезапно
Je te le donne я даю это тебе
Comme, la Garonne, roule et sonne, tourbillonne Мол, Гаронна, катится и звенит, кружится
S´abandonne, et rayonne Сдаться и сиять
Je savais я знал
Je l´aurais я бы это
Cet amourЭта любовь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: