Перевод текста песни La Garonne - Nicole Croisille

La Garonne - Nicole Croisille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Garonne, исполнителя - Nicole Croisille. Песня из альбома Ses plus belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.06.2011
Лейбл звукозаписи: Anthology's
Язык песни: Французский

La Garonne

(оригинал)
Les villages s´appellent Sauternes
Saint-Estève, ou Saint-émilion
Les pierres sont belles, et la lumière est bonne
Entre les vignes, et la braconne
Toute une enfance à l´ombre de la maison de mon grand-père
J´étais si jeune, et je regardais la Garonne
Et je ne pensais à personne quand je rêvais à l´homme
A qui plus tard ma vie de femme serait liée
Comme, comme la Garonne, qui roule et sonne
Comme un accent, j´ai la passion d´être amoureuse
De tout mon coeur de tout mon sang, oh oh oh
Comme, comme la Garonne, qui s´élargit vers l´océan
Qui tourbillonne et s´abandonne
J´ai toujours su que je l´aurais, ce grand amour
La forêt et l´océan au bout
La terre nue, les grands pins fourbus
La vie qui m´a roulée comme elle pouvait
Mais pas vraiment comme je voulais
Et un après-midi un de ces orages soudain
Et qui vous jette la folie en tête, sur la peau
D´un homme un peu poète, mais qui après tout n´est qu´un homme
J´ai tellement d´amour tout à coup
Je te le donne
Comme, la Garonne, roule et sonne, tourbillonne
S´abandonne, et rayonne
Je savais
Je l´aurais
Cet amour

Гаронна

(перевод)
Деревни называются Сотерн
Сент-Эстев или Сент-Эмильон
Камни красивые, и свет хороший
Между виноградниками и браконьерством
Целое детство в тени дедушкиного дома
Я был так молод, и я смотрел на Гаронну
И я ни о ком не думал, когда мечтал о человеке
С кем позже будет связана моя жизнь как женщины
Как, как Гаронна, которая катится и звенит
Как акцент, у меня есть страсть к любви
Всем сердцем, всей кровью, о, о, о
Как, как Гаронна, которая расширяется к океану
Который кружится и отказывается от себя
Я всегда знал, что у меня будет это, эта великая любовь
Лес и океан в конце
Голая земля, высокие заброшенные сосны
Жизнь, которая катила меня, как могла
Но не совсем так, как я хотел
И однажды днем ​​одна из этих внезапных гроз
И бросает безумие в твою голову, на твою кожу
О человеке, который немного поэт, но, в конце концов, всего лишь человек
У меня так много любви внезапно
я даю это тебе
Мол, Гаронна, катится и звенит, кружится
Сдаться и сиять
я знал
я бы это
Эта любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'hélicon ft. Nicole Croisille, Pierre Barouh 2007
Un homme et une femme 2011
Une femme avec toi, pt. 1 1974
Si l'on pouvait choisir sa vie 1975
Une femme avec toi 2011
Les cœurs brûlés ft. Nicole Croisille 2015
Téléphone-moi 1974
Léo 1979
Je ne suis que de l'amour 1975
C'est comme un arc en ciel 1975
Qui me dira ft. Nicole Croisille 1988
Encore 2015
Tell Me What I Want to Hear 2015
Woman in Your Arms 2015
L'amour d'une femme 1976
Cet enfant de toi 1976
Emma (Je m'appelle Emma) 1975
Le garçon que j'aimais 1975
J'ai besoin de toi j'ai besoin de lui 1975
Vivre pour vivre 2011

Тексты песен исполнителя: Nicole Croisille